Beispiele für die Verwendung von "координационный совет" im Russischen mit Übersetzung "coordination council"

<>
Национальный координационный совет по предотвращению распространения ВИЧ/СПИДа, объединивший ведущие институты в этой области, ставит своей целью оказание содействия всеобъемлющей всеукраинской кампании по борьбе со СПИДом. The national coordination council for the prevention of the spread of HIV/AIDS, which brought together leading institutions in that area, aims to promote the all-Ukrainian comprehensive campaign to fight AIDS.
специальные органы сотрудничества по определенным вопросам (в частности, Совет исторического наследования, Координационный совет по вопросам библиотек, Совет Св. апостола Якова, Патронат монастыря Юсте, Патронат монастыря Поблет). Specific cooperation bodies in certain areas (Historical Heritage Council, Library Coordination Council, Jacobean Council, Yuste Monastery Foundation, Poblet Monastery Foundation, among others).
С этой целью был учрежден Координационный совет по корпоративному управлению, в состав которого входили представители компаний, инвесторов, коммерческих ассоциаций, участников рынка ценных бумаг и эксперты по вопросам управления. In order to do so it set up a Coordination Council on corporate governance that included representatives from companies, investors, business associations, securities market participants and governance experts.
создать Координационный совет и соответствующие механизмы для осуществления и продвижения проекта в тесном сотрудничестве с международными организациями, в особенности с Европейским союзом и Постоянным секретариатом Межправительственной комиссии ТРАСЕКА; Set up the Coordination Council and the relevant mechanisms for promotion and implementation of the project in close cooperation with international organizations, in particular the European Union and the TRACECA Intergovernmental Commission Permanent Secretariat;
В период после своего создания Государственный комитет по делам семьи, женщин и детей учредил Координационный совет в составе представителей-координаторов всех государственных органов, женщин, осуществляющих активную деятельность в области культуры, образования, здравоохранения и средств массовой информации. Since its establishment the State Committee for Family, Women and Children Affairs has established a Coordination Council consisting of representatives- focal points from all state bodies, active women in the sphere of culture, education, healthcare and mass Media.
Также поощряется участие представителей коренного населения в региональных и местных координационных советах и других органах власти, включая советы сельских депутатов. They also encourage the participation of members of native communities in regional and local coordination councils and other bodies such as the boards of neighbourhood associations.
Мы считаем своевременным создание Координационного совета для содействия координации трех органов Трибунала; Комитета по вопросам управления, который наблюдает за деятельностью Секретариата, связанной с административной и судебной поддержкой камерам и судьям; и Секции внешних сношений и стратегического планирования для укрепления сотрудничества между Трибуналом и правительствами, международными организациями и неправительственными организациями. We deem timely the creation of the Coordination Council, to facilitate coordination of the three organs of the Tribunal; the Management Committee, to supervise Registry activities relating to administrative and judicial support to the Chambers and judges; and the External Relations and Strategic Planning Section, to enhance the cooperation between the Tribunal and Governments, international organizations and non-governmental organizations.
Эти рекомендации включали проведение экспертной оценки национального законодательства с гендерной точки зрения, учреждение Координационного совета правительственных и неправительственных организаций, занимающихся гендерными вопросами, учреждение в Милли меджлисе комиссии по вопросам положения женщин и детей, повышение роли средств массовой информации в предупреждении ранних браков, увеличение числа женщин на руководящих постах в государственных структурах и т.д. These recommendations included gender expertise of national legislation, establishment of Coordination Council of governmental and non-governmental organizations dealing with gender issues, establishment of a commission on women and child issues in Milli Mejlis, enhancement of the role of media in prevention of early marriages, increasing the number of women in leading positions in state structures etc.
В соответствии с Законом Грузии о борьбе с торговлей людьми в случаях торговли людьми решение о статусе жертвы принимается Постоянной рабочей группой (состав, виды деятельности и полномочия которой определяются Координационным советом в соответствии с грузинским законодательством), подконтрольной Координационному совету, сразу же после обращения заявителя о предоставлении убежища, не позднее 48 часов после получения заявления. Under the Georgian Law on Combating Trafficking in Human Beings, in case of human trafficking, the status of a victim will be determined by a Permanent Working Group (the composition, activities and authority of which will be determined by the Coordination Council pursuant to the Georgian legislation) supervised by the Coordination Council immediately after he/she applies for shelter, no later than 48 hours after the application.
В соответствии с Законом Грузии о борьбе с торговлей людьми в случаях торговли людьми решение о статусе жертвы принимается Постоянной рабочей группой (состав, виды деятельности и полномочия которой определяются Координационным советом в соответствии с грузинским законодательством), подконтрольной Координационному совету, сразу же после обращения заявителя о предоставлении убежища, не позднее 48 часов после получения заявления. Under the Georgian Law on Combating Trafficking in Human Beings, in case of human trafficking, the status of a victim will be determined by a Permanent Working Group (the composition, activities and authority of which will be determined by the Coordination Council pursuant to the Georgian legislation) supervised by the Coordination Council immediately after he/she applies for shelter, no later than 48 hours after the application.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.