Beispiele für die Verwendung von "кормящей" im Russischen mit Übersetzung "feed"

<>
Если я могу настроить преобразованный сигнала на частоту психической энергии, кормящей его, вероятно, я смогу управлять Малусом. Well, if I can lock the signal conversion unit onto the frequency of the psychic energy feeding it, I might be able to direct the Malus.
В соответствии с утвержденным постановлением № 340 правительства Литовской Республики от 19 марта 2003 года перечнем вредных условий и факторов, опасных для здоровья, работ, запрещенных для выполнения беременными женщинами, недавно родившими женщинами или женщинами, кормящими грудью, работодатель должен установить характер и продолжительность потенциального воздействия этих условий и факторов на охрану труда беременной женщины, недавно родившей женщины и женщины, кормящей грудью. In compliance with the list of hazardous conditions and dangerous factors prohibited for pregnant women, women who have recently given birth or breast-feeding women, that was approved by Resolution No 340 of the Government of the Republic of Lithuania of 19 March 2003 the employer must establish the nature and duration of potential effect to safety and health of a pregnant woman, woman who has recently given birth and breast-feeding woman.
Не корми собаку со стола. Don't feed the dog at the table.
Она единственная, кто меня кормит. She's the one who feeds me.
Не кормить гремлинов после полуночи Don't feed the gremlins after midnight
Но зачем людям кормить систему? But why do people have to feed into the system?
Мне приходится кормить шесть ртов. I have six mouths to feed.
Погоди, я буду кормить бомжей? Whoa, I gotta feed the hobos?
Я предлагаю кормить умершими каторжников. I am suggesting we feed the dead to the convicts.
Тут не будут кормить бездарей. Yeah, we can't afford to feed the useless.
Я говорил тебе кормить хорьков. I told you to feed the ferrets.
Зачем ты кормишь акул супом? Why do you feed the sharks soup powder?
Я тебя не кормлю сказками. I'm not feeding your seedy little fantasies.
Я кормлю своего ребёнка грудью. I'm breast-feeding my baby.
Я почти половину детства кормила их. I spent half my childhood feeding them.
Треска кормила большинство людей Западной Европы. Cod fed most of the people of Western Europe.
Наша мама кормила нас вяленым мясом. My mom used to feed us jerky.
Пеленала их, убаюкивала, кормила собственной грудью. Swaddled them, rocked them, fed them at her own breast.
Несколько лет нас кормила гуманитарная помощь. For so many years we have fed on aid.
Это значит, лишние рты не кормим. But that means no more mouths to feed.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.