Beispiele für die Verwendung von "корню" im Russischen mit Übersetzung "root"
Америка должна энергично приняться за ликвидацию неравенства «на корню», предоставив американцам возможность конкурировать на мировом рынке.
America needs to tackle inequality at its root, by giving more Americans the ability to compete in the global marketplace.
развивает интерес любителя, но "любителя" в лучшем смысле слова и ближе к его корню: "любитель - это тот, кто любит".
And it's amateur, but amateur in the best sense, in other words, the root of the word being of love and passion.
В теории статистики известно, что среднеквадратическая ошибка оценок, опирающихся на выборочные совокупности, характеризующиеся малыми долями выборки, примерно обратно пропорциональна квадратному корню абсолютного размера выборки.
We know from our statistics theory that the standard error of estimates based on samples that involve small sampling fractions are approximately proportional to the inverse of the square root of the absolute sample size.
Страны, которые не хотят или не могут предотвратить террористическое насилие, исходящее с их территории, платят своим правом на территориальную целостность, и другие могут объявить им войну, чтобы пресечь проблему на корню.
Countries unwilling or unable to prevent terrorist violence emanating from their territory forfeit their right to territorial integrity, and others can declare war on them to pursue the problem at its root.
В отличие от милленаристских террористов, таких как Аль Каеда, для которых цель аморфна, более реалистичные цели националистических экстремистов могут создать возможности для их нейтрализации, обратившись к корню проблемы (например, создание жизнеспособного палестинского государства).
Unlike in the case of millenarian terrorists like Al Qaeda, for whom the goal is amorphous – nationalist extremists’ more realistic objectives might make it possible to neutralize them by addressing the root issue (for example, the creation of a viable Palestinian state).
Итак, возвращаемся снова к древнему индо-европейскому корню и обнаруживаем - индо-европейская основа слова произносится "пэйен", а пишется P-A-E-N. И . о чудо! - слово "compassion" - "сострадание" имеет тот же корень - P-A-E-N.
So, you go back to the old Indo-European root again, and what do you find? The Indo-European stem is pronounced payen - we would spell it P-A-E-N - and, lo and behold, mirabile dictu, it is the same root as the word compassion comes from, P-A-E-N.
Энергию дают женьшень, гуарана, корень астрагала.
The boost comes from things like ginseng, guarana, astragalus root.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung