Beispiele für die Verwendung von "коротком" im Russischen
Ты думал, что держишь меня на коротком поводке, думал, чувак?
You thought you had me on a short leash, didn't you, "jefe"?
B этом коротком выступлении на TED U 2009, Джонатан Дрори убеждает нас спасать биоразнообразие - семечко за семечком.
In this brief talk from TED U 2009, Jonathan Drori encourages us to save biodiversity - one seed at a time.
Какие ещё приключения ждут нас на твоем коротком пути Джереми?
Any other adventures lined up on your short cut, Jeremy?
Группировка отказалась брать на себя какую-либо ответственность, заявляя об этом как в письменном заявлении, так и в коротком интервью с представителем, управлявшим на тот момент охраной больницы Аль-Джала в Бенгази.
The Brigade denied responsibility in a written statement, as well as in a brief interview with its spokesperson, who at the time was in charge of guarding Al Jala Hospital in Benghazi.
Возможно тебе стоит держать свою особенную подругу на коротком поводке.
Perhaps you should place your special lady friend on a shorter leash.
На коротком промежутке времени, основные вопросы, касающиеся социальной организации, уже решены.
In the short run, the great questions regarding social organizations have been resolved.
Далеко сзади ты - девочка в коротком платье и с распущенными волосами.
Only way back there you're a little girl with a short dress and your hair.
В этом коротком и весёлом выступлении Терри Мур даёт неожиданный ответ.
In this short and funny talk, Terry Moore gives the surprising answer.
В этом коротком видео показано, как интегрировать игру Unity с Facebook Gameroom:
Here's a short video showing how to integrate your Unity game with Facebook Gameroom:
На коротком отрезке времени такая тактика могла принести, рано или поздно, хорошие финансовые результаты.
For the short term, such a policy sooner or later may prove profitable.
В коротком заявлении, которое вы сделали после того, как вы приехали из офиса доктора Милано.
In the short statement you made after you arrived here from Dr. Milano's office.
Весь этот шквал необычных событий на столь коротком отрезке времени вряд ли может быть совпадением.
This flurry of unusual developments in such a short span of time can hardly be a coincidence.
Для многих переходов имеются дополнительные параметры воспроизведения эффекта. Давайте рассмотрим эти параметры в этом коротком видеоролике.
Many transitions include additional options for how to play the effect; let’s take a look at them in this short video.
B этом коротком выступлении психолог Дэн Ариэли рассказывает две личные истории о конфликте интересов в науке:
In this short talk, psychologist Dan Ariely tells two personal stories that explore scientific conflict of interest:
Это может быть временным отклонением от тенденции. В конце концов, индикатор известен своей неустойчивостью на коротком временном отрезке.
It may be noise – claims data, after all, has a long history of short-term volatility.
В этом коротком выступлении Лалитеш Катрададда из Google демонстрирует Map Maker - коллективный картографический инструмент, используемый людьми повсеместно для создания карт.
In this short talk, Google's Lalitesh Katragadda demos Map Maker, a group map-making tool that people around the globe are using to map their world.
В этом коротком, увлекательном докладе Трежер делится 5 способами перенастройки нашего слуха для осознанного слушания окружающих людей и мира вокруг нас.
In this short, fascinating talk, Treasure shares five ways to re-tune your ears for conscious listening - to other people and the world around you.
В своём мощном коротком выступлении, он рассказывает историю о том, как понятия о "хорошем и плохом" перестают быть абстракцией и становятся личным опытом человека.
In this powerful short talk, he tells the story of an encounter with right and wrong that quickly gets personal.
И я смотрела, как она выходит на сцену в коротком красном платье, в туфлях на высоких каблуках, и она встала и сказала "Меня зовут Марша.
And I watched her walk up on stage in her red short dress, and high heels, and she stood there and she said, "My name is Marsha.
Так что распространение ВИЧ половым путём зависит в основном от того, сколько у Вас партнёров в этом очень коротком промежутке времени, когда у Вас максимальное содержани вируса.
So the sexual transmission of HIV is essentially determined by how many partners you have in these very short spaces of time when you have peak viremia.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung