Beispiele für die Verwendung von "коротко" im Russischen mit Übersetzung "short"

<>
Спереди слишком коротко не обрезайте. Don't cut it too short in the front.
Если коротко, то – однозначно да. The short answer is absolutely.
И - коротко о моём блоге: And - the short story about my blog:
Вторая, коротко стриженная, Надя, она гимнастка. The short-haired one, Nadia, she is a gymnast.
Вырази свою реакцию коротко и ясно. Keep your reaction short and to the point.
Ваши волосы были подстрижены очень коротко. Your hair was cut too short.
Коротко говоря, политика Америки обречена на провал. In short, America’s policy is self-defeating.
Разве шафер не может коротко резать запалы? Can't have a best man who cuts a short fuse, eh?
Ну, если коротко, то я не умер. Well, the short version not dead.
Коротко говоря, так они оказались в Канаде. So, to make a long story short, they came to Canada.
Короткие, коротко подстриженные волосы как у солдата. Short, cropped hair like a soldier.
Поэтому, отвечайте коротко, по сути, без эмоций. So keep your answers short, To the point, unemotional.
Коротко говоря, мы столкнулись с двумя взаимосвязанными проблемами: In short, we confront two interacting problems:
Коротко говоря, анализ Бавереза ведет в неправильном направлении. In short, Baverez's analysis points in the wrong direction.
Если коротко, то мы способны любить нескольких людей одновременно. In short, we're capable of loving more than one person at a time.
Коротко говоря, они делают города лучшими местами для жизни. In short, they make cities better places to live.
Коротко говоря, повсеместные рассказы о падении Запада внезапно прекратились. In short, the pervasive narrative of Western decline suddenly reversed itself.
Коротко говоря, замедленная мировая торговля, вероятно, станет новой нормой. In short, slower global trade is likely to be the new normal.
Это естественно, когда девушки так коротко стригут себе волосы. It's so hard when young girls have such short hair.
Коротко говоря, высказывание своего мнения никогда не требовало большего мужества. In short, speaking up has never required more courage.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.