Beispiele für die Verwendung von "корпоративная репутация" im Russischen

<>
В Мэриленде корпоративная ставка составляет 8,25 процентов, тогда как в округе она относительно высокая - 9,975 процента. Maryland's corporate rate is 8.25 percent, while the District's stands at a relatively high 9.975 percent.
У Тома плохая репутация. Tom has a bad reputation.
В Вирджинии был самый низкий корпоративный подоходный налог из трех юрисдикций (у каждого из которых одинаковая корпоративная ставка), равный 6 процентам. Virginia has the lowest corporate income tax by far of the three jurisdictions (all of which have flat corporate rates) at 6 percent.
У них репутация в высшей степени порядочной компании. They have the reputation of being a company of the highest integrity.
Но г-н Хэйр отверг предположение о том, что корпоративная этика YMCA помешала сотрудникам сообщать о нарушениях Лорда в сфере безопасности детей. But Mr Hare rejected the suggestion the YMCA had a cultural problem which prevented staff from reporting Lord's breaches of child safety.
У них очень хорошая репутация. They have a very good reputation.
Корпоративная ответственность FxPro означает работу в соответствии с этическими принципами. Управление и минимизация воздействия на окружающую среду, забота о здоровье наших сотрудников и поставщиков, - все это часть нашей корпоративной политики компании. FxPro corporate social responsibility means operating in an ethical manner, managing and minimising our environmental impact, treating our employees and suppliers well and playing our part as a responsible corporate company.
В те бурные годы, когда мои надежды и ожидания были высокими, а средства и репутация в финансовых кругах — почти на нуле, я часто повторял про себя эти слова, чтобы укрепиться в решимости. In those exciting years when my hopes were high and both my purse and reputation in the financial community were almost non-existent, I quoted those exciting words to myself time and time again to stiffen my determination.
Корпоративная торговля Corporate Trading
Безупречная репутация компании подтверждается не только престижными международными премиями, но и мнением трейдерского сообщества, которое очень высоко оценивает качество услуг и абсолютную надежность EXNESS. The company's impeccable reputation is confirmed by not only prestigious international awards but also by the opinion of the trader community, which highly values the quality of EXNESS' services and its absolute reliability.
Конечно, лучше было бы, если бы корпоративная прибыль продолжила свой решительный и длительный рост. Of course, a happier alternative would be for corporate earnings to continue their strong and prolonged surge.
Это означает, что иногда совершенно невозможно выстроить устойчивый бизнес под продукт, разработанный в ходе спонсированного правительством исследования, подобно тому, как это делается при проведении исследований по частной инициативе; в таком бизнесе, как правило, большую роль играют патенты и репутация у потребителя. This means that it is sometimes impossible to build up steady repeat business for a product developed by government-sponsored research in a way that can be done with privately sponsored research, where both patents and customer goodwill can frequently be brought into play.
КОРПОРАТИВНАЯ РЕЗОЛЮЦИЯ (продолжение) CORPORATE RESOLUTION (con't)
Репутация HFT была серьезно подорвана «Мгновенным обвалом» 6 мая 2010 года, когда уже нестабильные фондовые рынки США упали на 600 пунктов за пять минут – исчез почти 1 триллион долларов капитализации со скоростью, возможной только для количественного трейдинга (quantitative), перед тем, как столь же быстро отскочить обратно. HFT’s reputation was severely dented by the ‘flash crash’ of May 6 2010, in which already choppy US stock markets dropped by 600 points inside five minutes – wiping nearly $1 trillion off share prices at a speed only possible with quantitative trading, before rebounding just as quickly.
Cedar Finance гарантирует, что корпоративная политика защиты данных регулярно обновляется с целью гарантировать, что конфиденциальная информация клиентов находится под постоянной защитой. Cedar Finance ensures that its data protection policy is regularly updated in order to ensure that client’s confidential information is continually safeguarded.
Это не самое лучшее время для Осборна, так как его репутация в целом была поставлена на карту снижения объема займов и сокращения структурного дефицита. This is bad timing for Osborne as his whole reputation has been staked on bringing down borrowing and eliminating our structural deficit.
Несмотря на то, что объявленными целями были политическая и корпоративная коррупция, реальными объектами нападения стали компьютерные сети Itau. Regardless of the fact that political and corporate corruption were the stated targets, the physical targets were the computer networks of Itau.
Более важна репутация брокера. More important is the reputation and track record of a broker.
- Корпоративная этика. Corporate governance.
Репутация EXNESS проверена временем. EXNESS' reputation has stood the test of time.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.