Beispiele für die Verwendung von "космическим" im Russischen
Даже несмотря на то, что подобного рода черные дыры захватывают только звук, а не свет, к ним можно применять те же законы квантовой механики, что и к их космическим родственникам.
Even though this black hole traps only sound, not light, the same laws of quantum mechanics apply to it as they do to its cosmic cousins.
Итак, вот - изображение полученное космическим телескопом Хаббл.
And so, here's an image from the Hubble Space Telescope.
Ударная волна прокатилась по нашим космическим окрестностям, собрав подобно венику в кучу существовавшее там облако газа и пыли; а увеличение плотности спровоцировало гравитационный распад облака и образование совершенно новой звезды — нашего Солнца, окруженного «плацентой» из раскаленных обломков.
As the shock wave swept through our cosmic neighborhood, it corralled the local cloud of gas and dust like a broom; the increase in density caused the cloud to gravitationally collapse, forming a brand-new star — our sun — surrounded by a placenta of hot debris.
Быть игрушкой намного лучше, чем быть Космическим Рейнджером.
Bein 'a toy is a lot better than bein' a, a Space Ranger.
А если предположить размеры меньше сантиметра? Этого слишком мало; однако, если учесть ограничения, налагаемые космическим микроволновым излучением, то получится, что расширение вселенной не могло закончиться при столь высоком уровне энергий, а значит и упомянутый выше размер вселенной в самом начале «Большого взрыва» (т.е. размер, не превышающий сантиметр) исключен.
The less-than-one-centimeter estimate is too small; we have constraints from the cosmic microwave background that inflation couldn't have ended at energies that high, meaning that a size for the Universe at the start of the "bang" is ruled out.
Не случайно, ваш основной источник финансирования компания по космическим исследованиям?
But is it purely coincidental that one of the main sources of funding is a deep space exploration company?
А вот красивая композиция Вихревой Галактики, снятая космическим телескопом Хаббла.
And then, here's a beautiful composite of the Whirlpool Galaxy, taken by the Hubble Space Telescope.
Предусматриваемые Соединенными Штатами оружейные компоненты систем национальной противоракетной обороны отличаются не космическим, а наземным базированием.
The weapons of the ballistic national missile defence systems that the United States is considering are terrestrial, not space-based.
Главный вывод ЕКА: в настоящее время для полетов в дальний космос космическим ЯИЭ альтернативы нет.
The main conclusion of ESA was that there were currently no alternatives to space NPS for outer space flights.
" Космические ядерные источники энергии: концепции и применение Европейским космическим агентством в целях научных исследований " (представитель ЕКА).
“Space nuclear power sources: concepts and European Space Agency applications for scientific exploration”, by the representative of ESA.
положения космического права обычно применяются или к космическому пространству (пространственная основа), или к космическим объектам (функциональная основа);
The rules of space law generally apply to outer space (spatialist basis) or to space objects (functionalist basis);
Таким обрезом, человеческой расе доверено руководство всеми аспектами жизни на Земле, ее водными ресурсами и космическим пространством.
Thus, the human race was entrusted with the stewardship of all aspects of life on Earth, its water resources and outer space.
И это замечательное фото, сделанное космическим телескопом "Хаббл", показывает вам, что галактики бывают различных форм и размеров.
And this beautiful picture taken with the Hubble Space Telescope shows you that galaxies come in all shapes and sizes.
Между международным воздушным правом и космическим правом имеются существенные различия во многих аспектах, включая, в частности, следующие:
There are substantial differences between international air law and space law in many aspects, which include but are not limited to:
Была исключена угроза спутникам или космическим станциям, а угроза нападения в момент запуска была сочтена как весьма маловероятная.
The threat to satellites or space stations was ruled out and the threat of an attack at time of launch was deemed highly improbable.
аналитическое средство для оценки рисков столкновений с космическим мусором и расчета вероятности столкновений по каждому компоненту космической системы.
A debris collision risk analysis tool, to calculate the probability of collision for each space system component.
Сделан Европейским космическим агентством. Изображение кратера Марса с марсохода Экспресс и в центре кратера есть вода и лед.
This is European space agency Mars Express, image of a crater on Mars and in the middle of the crater we have liquid water, we have ice.
" Космические ядерные источники энергии: концепции и применение Европейским космическим агентством в целях научных исследований " (наблюдатель от Европейского космического агентства).
“Space nuclear power sources: concepts and European Space Agency applications for scientific exploration”, by the observer for the European Space Agency.
Но их предложение имеет существенные недостатки, включая те же старые трудности согласования на том, что именно является космическим оружием.
But their proposal has significant drawbacks, including the same old difficulty of agreeing on what constitutes a space weapon.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung