Beispiele für die Verwendung von "космическую" im Russischen mit Übersetzung "space"
США станут первой страной, запустившей частную космическую станцию.
The US will be the first nation to operate a private space station.
Служебный модуль отправляется на космическую станцию завтра утром.
There's a service pod headed for the space station tomorrow morning.
Не остановился, пока не упёрся в космическую дорогу.
Full throttle, didn't stop till I hit the space lanes.
И одну их них мы отправили на Космическую Станцию Мир.
And so we sent one onto the Mir Space Station.
Мы потратили миллиарды на космическую программу и на новую армейскую форму.
We spent billions on the space program and on new kit for the military.
Охотник на людей вывел в онлайн новую космическую станцию, согласно вашему запросу.
Manhunter has put the new space station online, per your request.
Хорошо. Я с нетерпением жду новую капиталистическую космическую гонку. Давайте ускорим ее приход.
OK, I look forward to a new "capitalist's space race," let's call it.
Обычные модули, прибывающие на космическую станцию, как правило, уже оснащены всем необходимым оборудованием.
Conventional modules at the space station typically arrive with equipment already integrated into the structure.
Занимаясь уборкой у себя дома, вы с помощью пылесоса скорее всего собираете космическую пыль.
When you clean your house you are probably vacuuming up space dust.
Ах, да, еще он помогает этим странам готовить собственных специалистов и разрабатывать космическую политику.
Oh, and they are helping those countries develop their own experts — and space policies.
Дабы достичь стратегического и военного превосходства в космосе, государству понадобится разработать специализированную космическую оружейную программу.
To achieve strategic and military superiority in space, a state would need to develop a dedicated space weapons programme.
«Их бюджет недостаточен для того, чтобы осуществлять первоклассную космическую программу по всем направлениям», — говорит Логсдон.
"Their budget is not adequate to maintain a world-class space effort across the board," Logsdon says.
RB: Филипп создал немалую долю этого. Эмблемы - его. Он строит космическую станцию в Нью-Мексико,
RB: Philippe has done the - yeah, quite a bit of it: the logos and he's building the space station in New Mexico.
Первоначальные планировщики представляли себе космическую станцию как базу для подготовки к экспедициям на Луну и на другие планеты.
Early planners viewed the space station as an assembly point for expeditions to the moon and planets.
После запуска спутника Нигерия приняла меры по выполнению своих обязательств в соответствии с правовым режимом, регулирующим космическую деятельность.
Following the launch of the satellite, Nigeria had taken steps to fulfil its obligations under the legal regime governing space-related activities.
В фильме можно увидеть крупную космическую станцию, крылатый космический корабль, лунную базу и космонавтов, путешествующих в другую солнечную систему.
The movie depicted a large space station, a winged space shuttle, a lunar base, and astronauts on a trip to the outer solar system.
Учреждения-пользователи должны четко изложить свои обязательства использовать космическую технологию, когда будет доказана ее эффективность с точки зрения затрат.
The user institutions should clearly indicate their commitment to using the space application upon demonstration of its cost effectiveness.
Неинтересно обсуждать космическую эру, не увидев флаг, который был доставлен на луну и обратно на Землю на Аполлоне-11.
And it wouldnв ™t be fun to talk about the space age without seeing a flag that was carried to the moon and back, on Apollo 11.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung