Beispiele für die Verwendung von "коснулись" im Russischen mit Übersetzung "touch"
Мы хотели бы, чтобы Вы коснулись основы с ясновидцем.
We would like you to touch base with the clairvoyant.
И продолжая тему которой мы уже коснулись как природа связана с архитектурой.
And to carry on with a theme that we've already touched with is how nature is related to architecture.
И те из вас, чьи жизней коснулись психические заболевания, знают как это может быть тяжело.
And for those of you whose lives have been touched by mental illness, you know how challenging it can be.
Я опустился вниз, и как только мои ноги коснулись пола, экстрасенс превратился в женщину в зелёном платье.
And I float down, and as my feet touch the ground, the psychic turns into this woman in a green dress.
Но эти коренные изменения лишь слегка коснулись другой Мексики, где традиционные предприятия работали старыми методами и с понижающейся производительностью труда.
But policy changes have barely touched the other Mexico, where traditional enterprises operate in the same old ways and are experiencing falling labor productivity.
Животное должно коснуться трёх объектов
You're going to see an animal basically touching these three targets.
Если ты коснешься провода и пола одновременно.
If you touch the wire and the floor at the same time.
Коснитесь экрана и разведите пальцы, чтобы увеличить масштаб изображения.
Touch the screen and pinch to zoom in.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung