Beispiele für die Verwendung von "косой шов" im Russischen
У него разорвался шов на желудке, он набивал себе живот, пока тот не лопнул.
Well, after he blew out the band around his stomach, he filled it up till it burst.
Я накладываю строчный шов, думаю, получится.
I'm placing a purse-string suture, which should do the trick.
О, ну, когда жидкость в мозгу достигла точки кипения, она переместилась из срединного в венечный шов черепа.
Oh, well, when the liquid in the brain reached a boiling point, it blew from the midline to the left coronal suture.
Я да старый, косой адвокат из телефонного справочника Против 20 проныр из Лиги Плюща.
Me and one old cross-eyed lawyer out of the phone book against 20 Ivy League weasels.
Этот шов в осадочных слоях похож на расплавленный вход в пещеру, сделанный пару десятилетий назад.
This seam in the sedimentary layers suggests some sort of molten cave-in a few decades back.
Нет, я хочу научить тебя делать зигзагообразный шов.
No, I want you to learn the running whip stitch.
Отец еще косой пользовался, и о жатке даже не мечтал.
Pa got by with a scythe, he didn't even dream of using a reaper.
Это указывает на субдуральную гематому, вызванную прямым ударом в венечный шов, что и послужило причиной смерти.
This indicates a subdural hematoma caused by a direct blow to the coronal suture was cause of death.
Европейский вопрос – это «смерть с косой» для британской политической жизни: разделенные партии, измученные органы государственного управления и погубленные карьеры.
The European question is the grim reaper of British politics – dividing parties, debilitating governments, and destroying careers.
На Сатурне мы обнаружили, что его спутник Мимас выглядит как «Звезда смерти» из «Звездных войн», а Япет похож на двухцветный мячик для крикета и даже имеет шов.
At Saturn, we found the satellite Mimas looked like the Death Star and another, Iapetus, like a two-tone cricket ball, complete with a seam.
Знаки, следующие непосредственно за обратной косой чертой, отображаются без изменений.
Characters immediately following will be displayed literally.
Использование косой или диагональной черты указывает на необходимость выбора между разделяемыми ею словами, например: слова " в соответствии с местными/региональными/национальными/международными правилами " могут читаться как " в соответствии с < применимыми правилами > ".
The inclusion of a backslash or diagonal mark indicates that a choice needs to be made between the words they separate, e.g. " in accordance with local/regional/national/international regulation " could read " in accordance with < regulations to comply with >. ".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung