Beispiele für die Verwendung von "котел" im Russischen
Другой причиной успеха Америки было то, что она являлась магнитом для самых талантливых и энергичных людей всего мира, которые направили свои таланты и энергию в плавильный котел становления американской нации.
Another reason for America’s success is that it has been a magnet for the best and brightest from around the world, who have contributed their own talents and energy to the melting pot of America’s narrative.
Локомотив - это просто большой котел наполненный водой и нагретый углем.
Lokomotiv, it's just great pot filled with water and heated with coal.
И как-нибудь ты расскажешь мне, как пережил Пыльный котел и Великую депрессию, дедуля.
And someday, you can tell me how you survived the dust bowl and the Hoover administration, grandpa.
Реакционный котел для СКВО должен быть изготовлен из материалов, устойчивых к коррозионному воздействию ионизированных галогенов (Vijgen 2002).
The SCWO reaction vessel must be constructed of materials capable of resisting corrosion caused by halogen ions (Vijgen 2002).
Порядка 30 ученых во всем мире собрались и задали этот вопрос впервые: "Должны ли мы бросать планету в такой котел?"
30 or so scientists around the world gathered and asked a question for the first time, "Do we have to put the planet into the the pot?"
Конечно МВФ был скор в мобилизации огромных денежных ресурсов, чтобы бросить их в котел, когда тот начинал перекипать, но из-за нехватки у МВФ действенных мер это не спасало страны от опасности.
Of course, the IMF was fast to mobilize vast amounts of money to throw into the pot once it boiled over, but its lack of decisive remedies has failed to move countries out of danger.
Председатель (говорит по-английски): Прежде чем предоставить слово оратору для выступления по мотивам голосования, я котел бы напомнить делегациям, что выступления по мотивам голосования ограничиваются десятью минутами, и должны производиться делегациями c места.
The President: Before giving the floor to the speaker in explanation of vote, may I remind delegations that the explanations of vote are limited to ten minutes and should be made by delegations from their seats.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung