Beispiele für die Verwendung von "коэффициентов пересчета" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle54 conversion factor24 andere Übersetzungen30
Продолжаются дискуссии по поводу возможного использования паритета покупательной способности (ППС) для выработки альтернативных коэффициентов пересчета. Discussion had continued on the possible use of purchasing power parity (PPP) to derive alternative conversion rates.
Использование скорректированных по ценам валютных курсов (СЦВК) или других коэффициентов пересчета вместо рыночных валютных курсов (РВК) Replacement of market exchange rates (MERs) with price-adjusted rates of exchange (PAREs) or other conversion rates
Все положения в отношении коэффициентов пересчета, хотя и сформулированы иначе, соответствуют действующей методологии построения шкалы взносов. All the provisions for conversion rates, though formulated differently, were consistent with the current scale methodology.
Комитету по взносам следует дополнительно объяснить позицию в отношении коэффициентов пересчета, изложенную в пункте 61 его доклада. The Committee on Contributions should further explain the view on conversion rates expressed in paragraph 61 of its report.
Поскольку ППС отражает, скорее, не платежеспособность, а потребительскую способность, использование ППС в качестве одного из коэффициентов пересчета не соответствовало бы положениям правила 160 правил процедуры Генеральной Ассамблеи. Since PPP reflects capacity to consume rather than capacity to pay, the use of PPP as a conversion rate would not be in accordance with rule 160 of the rules of procedure of the General Assembly.
Что касается коэффициентов пересчета, Комитет рассмотрел ряд вариантов: рыночные валютные курсы (РВК), скорректированные по ценам валютные курсы (СЦВК), курсы паритета покупательной способности (ППС) и метод, используемый при составлении Атласа Всемирного Банка. With regard to conversion rates, the Committee had considered a number of options: market exchange rates (MERs), price-adjusted rates of exchange (PAREs), purchasing power parity (PPP) rates and the World Bank Atlas method.
Методология использования СЦВК была разработана Статистическим отделом как средство корректировки коэффициентов пересчета в доллары США для стран с высокими темпами инфляции и резкими изменениями внутренних цен, вызывающими существенные колебания курса местной валюты. The PARE methodology was developed by the Statistics Division as a means of adjusting the conversion rates into United States dollars for countries suffering from severe inflation and changes in domestic prices, which cause significant divergence in local currency movements.
Паритет покупательной способности (ППС) является неприемлемым как основа для коэффициентов пересчета валют, поскольку он основан на гипотетических коэффициентах пересчета, отражает способность потреблять, а не платить и не учитывает культурные и социальные предпочтения потребителей. Purchasing power parity (PPP) was unsuitable as a basis for currency conversion rates because it was based on hypothetical currency conversion rates, reflected capacity to consume rather than to pay, and did not take into account cultural and social preferences in consumption.
Методология использования СЦВК была разработана Статистическим отделом как средство корректировки коэффициентов пересчета в доллары США для стран, сталкивающихся с серьезной проблемой инфляции и изменения внутренних цен, вызывающих существенные колебания в динамике курса местной валюты. The PARE methodology was developed by the Statistics Division as a means of adjusting the conversion rates into United States dollars for countries suffering from severe inflation and changes in domestic prices, which cause significant divergence in local currency movements.
Что касается 10 других указанных выше стран, то многие члены посчитали, что оснований для корректировки коэффициентов пересчета нет и что следует применять РВК, а некоторые члены высказали мнение, что коэффициенты пересчета в этих случаях следует скорректировать. As regards the 10 other countries identified above, many members considered that no adjustment to the conversion rates was warranted and MERs should be applied, while a few members considered that adjustments should be made to conversion rates in those cases.
Группа поддерживает рекомендации Комитета о поощрении принятия странами — членами СНС 1993 года, а также о целесообразности использования при составлении шкалы взносов коэффициентов пересчета, основанных на РВК, за исключением случаев, когда это приводит к чрезмерным колебаниям и искажениям. The Group supported the Committee's recommendations that Member States should be encouraged to adopt the 1993 SNA and that MER-based conversion rates should be used for the scale of assessments, except where that would result in excessive fluctuations and distortions.
Что касается коэффициентов пересчета, то, хотя Генеральная Ассамблея в пункте 1 своей резолюции 55/5 В установила правила их применения, критерии определения коэффициентов, которые необходимо заменять скорректированными по ценам валютными курсами (СЦВК) или другими соответствующими коэффициентами пересчета, не установлены. Although the approach to conversion rates had been decided by the General Assembly in paragraph 1 of resolution 55/5 B, the criteria to be used in determining which rates should be replaced by price-adjusted rates of exchange (PAREs) or other alternative rates had not been defined.
На своей шестьдесят пятой сессии Комитет сделал выводы относительно показателя дохода и коэффициентов пересчета и постановил продолжить на своей шестьдесят шестой сессии рассмотрение вопроса о базисном периоде, используемом для построения шкалы, и скидке на низкий доход на душу населения. At its sixty-fifth session, the Committee reached conclusions concerning the income measure and conversion rates and decided to consider further at its sixty-sixth session the question of the base period used in preparing the scale and the low per capita income adjustment.
коэффициентов пересчета, основанных на рыночных валютных курсах, за исключением тех случаев, когда это приводит к чрезмерным колебаниям и искажениям показателей дохода ряда государств-членов, и в таких случаях следует использовать скорректированные по ценам валютные курсы или другие соответствующие коэффициенты пересчета, с должным учетом ее резолюции 46/221 B; Conversion rates based on market exchange rates, except where that would cause excessive fluctuations and distortions in the income of some Member States, when price-adjusted rates of exchange or other appropriate conversion rates should be employed, taking due account of its resolution 46/221 B;
Что касается возможных систематических критериев для принятия решений об использовании при подготовке шкалы взносов вместо рыночных валютных курсов (РВК), скорректированных по ценам валютных курсов (СЦВК) или других соответствующих коэффициентов пересчета, Комитет постановил продолжить рассмотрение этого вопроса на своей шестьдесят пятой сессии на основе дополнительной информации, предоставленной Статистическим отделом. Concerning possible systematic criteria for deciding when market exchange rates (MERs) should be replaced with price-adjusted rates of exchange (PAREs) or other appropriate conversion rates for the preparation of the scale of assessments, it had decided to pursue its consideration of the matter at its sixty-fifth session on the basis of additional data from the Statistics Division.
коэффициенты пересчета, основанные на рыночных валютных курсах, за исключением тех случаев, когда их использование приведет к чрезмерным колебаниям или искажениям показателей дохода ряда государств-членов, и использование в таких случаях скорректированных по ценам валютных курсов или других пригодных коэффициентов пересчета с должным учетом резолюции 46/221 B Генеральной Ассамблеи; Conversion rates based on market exchange rates, except where that would cause excessive fluctuations and distortions in the income of some Member States, when price-adjusted rates of exchange or other appropriate conversion rates should be employed, taking due account of General Assembly resolution 46/221 B;
Следует просить страны проверить наборы их национальных данных, особенно в том, что касается коэффициентов пересчета, поскольку в рамках ПИЛСЕ были выявлены некоторые усилившиеся с начала 1990-х годов аномалии, которые, возможно, обусловлены неучтенными изменениями в коэффициентах пересчетах " затраты сырья/выпуск продукции " и использованием промышленных отходов и рекуперированных лесных товаров. Countries should be asked to check their national data sets, especially as regards conversion factors, as EFSOS has revealed certain anomalies, increasing since the early 1990s, possibly due to unrecorded shifts in raw material/product conversion factors and the use of industrial residues and recovered forest products.
коэффициенты пересчета, основанные на рыночных валютных курсах, за исключением тех случаев, когда их использование приведет к чрезмерным колебаниям или искажениям показателя дохода ряда государств-членов, и использование в таких случаях скорректированных по ценам валютных курсов или других пригодных коэффициентов пересчета с должным учетом резолюции 46/221 B Генеральной Ассамблеи; Conversion rates based on market exchange rates, except where that would cause excessive fluctuations and distortions in the income of some Member States, when price-adjusted rates of exchange or other appropriate conversion rates should be employed, taking due account of General Assembly resolution 46/221 B;
коэффициентов пересчета, основанных на рыночных валютных курсах, за исключением тех случаев, когда это приводит к чрезмерным колебаниям и искажениям показателей дохода ряда государств-членов, и в таких случаях следует использовать скорректированные по ценам валютные курсы или другие соответствующие коэффициенты пересчета, с должным учетом резолюции 46/221 B Генеральной Ассамблеи; Conversion rates based on market exchange rates, except where that would cause excessive fluctuations and distortions in the income of some Member States, when price-adjusted rates of exchange or other appropriate conversion rates should be employed, taking due account of General Assembly resolution 46/221 B;
коэффициентов пересчета, основанные на рыночных валютных курсах, за исключением тех случаев, когда это приводит к чрезмерным колебаниям и искажениям показателей дохода ряда государств-членов, и в таких случаях следует использовать скорректированные по ценам валютные курсы или другие соответствующие коэффициенты пересчета, с должным учетом резолюции 46/221 B Генеральной Ассамблеи; Conversion rates based on market exchange rates, except where that would cause excessive fluctuations and distortions in the income of some Member States, when price-adjusted rates of exchange or other appropriate conversion rates should be employed, taking due account of General Assembly resolution 46/221 B;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.