Beispiele für die Verwendung von "крае" im Russischen mit Übersetzung "edge"

<>
Она больше не на переднем крае. It no longer competes at the cutting edge frontier.
На рисунке показано подключение кабеля гарнитуры к порту 3,5 мм на переднем крае геймпада Xbox One An illustration of a headset cable being plugged into the 3.5-mm port on the front edge of an Xbox One controller
Выступ подлопаточной части получают из передней четвертины (1063), и он представляет собой основную часть мышцы rhomboideus, которая расположена на дорсальном крае лопаточной и шейной частей. The chuck crest is derived from a forequarter (1063) and is the predominant portion of the M. rhomboideus muscle which is located on the dorsal edge of the chuck and neck.
Если лидеры рынка внедряют систему, которая способствует появлению новых идей, создают корпоративную культуру, в которой работники не боятся совершать ошибки, тогда они смогут сохранить свое положение на передовом крае индустрии. If market leaders implement a system for discovering and nurturing new ideas – and create a culture in which employees are not afraid to make mistakes – they can remain on their industry's cutting edge.
Эта область практической деятельности находилась на переднем крае таких возникающих тенденций, как электронное управление, поощрение политических и демократических процессов в охваченных конфликтами странах, борьба с коррупцией и обеспечение равного доступа к правосудию. This practice area has also been on the cutting edge of emerging areas such as e-governance, promoting political and democratic processes in post-conflict societies, anti-corruption and equal access to justice.
В Правилах № 11 содержится требование о том, чтобы, за исключением ограниченного числа случаев, петли монтировались на переднем крае нависных боковых дверей, поскольку трудно закрыть дверь, посаженную на петли, монтируемые сзади, в случае ее произвольного открывания в процессе движения транспортного средства. Regulation No. 11 requires, with a limited exception, that hinges be located at the forward edge of hinged side doors, because of the difficulty in closing a rear hinge door that is inadvertently opened while the vehicle is in motion.
В Правилах № 11 ЕЭК содержится требование о том, чтобы, за исключением ограниченного числа случаев, петли монтировались на переднем крае нависной боковой двери, поскольку трудно закрыть дверь, посаженную на петли, монтируемые сзади, в случае ее произвольного открывания в процессе движения транспортного средства. ECE Regulation No. 11 requires, with a limited exception, that hinges be located at the forward edge of hinged side doors, because of the difficulty in closing a rear hinge door that is inadvertently opened while the vehicle is in motion.
В Правилах № 11 ЕЭК ООН содержится требование о том, чтобы, за исключением ограниченного числа случаев, петли монтировались на переднем крае нависной боковой двери, поскольку трудно закрыть дверь, посаженную на петли, монтируемые сзади, в случае ее произвольного открывания в процессе движения транспортного средства. UNECE Regulation No. 11 requires, with a limited exception, that hinges be located at the forward edge of hinged side doors, because of the difficulty in closing a rear hinge door that is inadvertently opened while the vehicle is in motion.
Рабочая группа решила вынести рекомендацию о том, чтобы все петли находились на переднем крае дверей или- в противном случае- чтобы внутренние рукоятки, использующиеся для управления дверью, не функционировали, когда транспортное средство достигает скорости > [4 км/ч], и чтобы транспортное средство было оснащено индикатором, указывающим, что дверь не заперта, как и в случае раздвижных дверей без основной дверной защелки. The working group agreed to recommend that all hinges located on the forward edge of doors or otherwise, would be required to: make the interior door handles be inoperable, if the vehicle speed is > [4 km/h], and require that a vehicle be equipped with a door telltale indicator, as would be required for sliding doors without a primary door latch.
Вот вы видите край Земли. So you're seeing the edge of the Earth.
Я чувствую край малого сальника. I can feel the edge of the lesser omentum.
Его название означает "край пустыни". The name means "edge of the desert."
Мы ходим по краю, куколка! Living on the edge, baby doll!
Шаркающие следы назад к краю. Scuff marks back to the edge.
контрольная линия переднего края капота; the bonnet leading edge reference line;
Мне не нравятся необработанные края. I don't like raw cut edges.
Держись подальше от края пропасти. Keep back from the edge.
Чем-то с гладким, выпуклым краем. Something with a smooth, convex edge.
А вот ты хватила через край. But it's pushing you over the edge.
А есть ли у вселенной край? Is there an edge?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.