Beispiele für die Verwendung von "красиво" im Russischen

<>
Я не мастак красиво говорить. Look, I'm no good with words.
Красиво через второй к последнему. Lovely through the second to last.
Это потому, что я ухожу красиво. That's because I am going out with a bang.
Это не так красиво, как плюмерия. This is not as good as Frangipanier.
Ханна должна красиво сойти с самолета. The Hannah steps off the plane photo op.
Красиво уложил волосы и побрызгался двумя одеколонами. I did my hair good, and I wore two colognes.
Он сказал, что не умел красиво рисовать. He said he couldn't draw you well before.
красиво писать, потому что все данные записываются; They must have good handwriting, because the data is handwritten;
Тут так красиво, что и притронуться страшно. I should be afraid to touch anythin '.
Не будь как банный лист, не красиво. Don't be clingy, it's unattractive.
В моей клетке много комнат, красиво украшенных и темных. My cage has many rooms, Damask and dark.
Утопающих в слезах, потому что пудинг выглядит так красиво. Bursting into tears in front of a beauté the pudding.
Поэтому вы можете красиво сфотографировать машину, но не пробку. So you can do a glamorized picture of a car, but you can't do a glamorized picture of traffic.
Нам нужно, чтобы он был красиво наложен на деревянные столбы. What we need it to do is to be creatively crafted around the wooden piles.
А иначе визуализация только выглядит красиво, но не более того. Failing that, visualized information can just look really cool.
Здесь есть где-нибудь магазин с алкоголем, в котором красиво упаковывают? Is there a liquor store in the area that giftwraps?
Конечно не красиво говорить такое о Лэди Кошатнице, но она сумасшедшая. I hate to say this about the Cat Lady, but I think she's crazy.
Да, знаю, и я знаю, как красиво и аккуратно закрыть это дело. Yes, I do, and I know how to close this case neatly.
Текст с таким размером шрифта лучше читается и красиво смотрится на слайде. This font size is easier to see and makes use of the space on the slide.
И все же перед лицом исключительных трудностей, они всегда действовали мужественно и красиво. Yet, even in the face of extraordinary hardship, they had always acted with courage and grace.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.