Beispiele für die Verwendung von "красили" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle30 paint29 andere Übersetzungen1
Представьте на секунду, что можно сделать с тем, где они сейчас, район на востоке, слегка депрессивный, дома там, похоже, не красили с 20-х годов, но сердце компании тесно связано с теми стенами. Just to take that further for a second, where they are now, east side, neighborhood's a little rough, house itself hasn't seen a coat of paint since the invention of the Model A, but the heart of the company is sewn up into its walls.
Красил стены в туалетной комнате. I sponge-painted the walls in the powder room.
Мистер Коули, вы красите чаем. Mr Coley, you're painting with your tea.
Ив помогает мне красить гостиную. Yves is helping me out painting the guest room.
Красил потолок, стоя на маленькой стремянке. Painting the ceiling up a little stepladder.
Стены нужно красить и штукатурить, прокладывать проводку. I have to paint and plaster and do all the wiring stuff.
Я не буду красить ему глаза черным. I'm not going to paint his eyes black now.
Я только что закончил красить в детской комнате. I was just finishing up the paint job on the nursery.
Я красил стену дома, и почувствовал этот жуткий запах. I was painting the side of the building, and I smelled this really bad smell.
Мама красила в доме, поэтому накинула это на меня. My mom was painting, so she put this drop over me.
Не дам никому их красить, шкурить, лудить, шпатлевкой замазывать. I don't get them dents buffed, pulled, filled or painted by nobody.
Приходят власти, красят стену белым, оставляют танк и пишут: Authority comes, paints the wall white, leaves the tank and adds a message:
Нет, вы продолжаете работать днем, а красите в свободное время. No, you keep the day job and paint in your spare time.
Каждый раз, когда я заканчиваю красить ее, я начинаю все сначала. Every time I finish painting it, I start all over again.
Мы красим стену, а потом кто-то возвращается, и опять все разрисовывает. And then we go back and paint over it, someone else comes back, does it all over again.
На них есть фолликулы волос и я могу красить на них ногти. There are hair follicles on them, and I can paint my toenails.
Он покупает аварийные здания, красит, шпаклюет, а затем перепродает и получает лёгкие деньги. He buys distressed buildings, paints, spackles, and then flips them for quick money.
Власти красят всё белым, оставив танк и туловище, и чёрным заливают. лицо монстра. Authority comes, paints the wall white, leaves the tank, leaves the suit, and throws a bucket of black paint just to hide the face of the monster.
в краску, лак, политуру, красящее вещество, эмаль, глазурь, грунтовку или покрытие добавляется свинец; Lead is added to the paint, varnish, lacquer, stain, enamel, glaze, primer or coating;
Вы можете сверлить, резать, забивать гвозди, вкручивать шурупы, красить и перемещать с минимальными затратами. And you can drill, cut, nail, screw paint and replace, with a minimum of cost.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.