Beispiele für die Verwendung von "красках" im Russischen
Любое дело предстает в черных красках после выступления прокурора.
Every case looks as black as night by the time the prosecution has finished.
Но не стоит заблуждаться, воспринимая эти шаги в черно-белых красках.
But one should not make the mistake of viewing these interventions in black-and-white terms.
Непрекращающиеся сообщения о насилии, коррупции и опустошении рисуют в черных красках целые общества.
Endless reports of violence, corruption and devastation painted a black picture of entire societies.
Конечно, мир становится намного проще, если мы предпочтем увидеть его в черно-белых красках.
Of course, the world becomes much simpler if we choose to see it in black and white.
Во время свидания, ты во всех красках опишешь ей жизнь комедианта, полную унижений, безработицы и нищеты.
During the course of this date, you're gonna describe for her a life of rejection, humiliation, unemployment and wretchedness.
Вторая опасность, возникающая из рассматривания мира в черно-белых красках, - это усиление общественного цинизма, что делает проведение будущей политики, основанной на идеалах, еще более трудным делом.
The second risk that arises from seeing the world in black-and-white terms is greater public cynicism, thereby making ideals-based policymaking in the future even harder.
В исследовании перспективы развития ситуации в Дарфуре изображены в весьма мрачных красках и отмечается, что никогда за всю историю Дарфура не возникало такого сочетания факторов, приводящих к краху стратегий получения средств к существованию и к потере активов, включая систематическую конфискацию активов, производственные сбои, рыночные сбои, сбои в получении доступа к природным ресурсам и неспособность переводить обратно деньги.
The study portrayed very bleak prospects for the situation in Darfur, noting that never in the history of Darfur had there been such a combination of factors causing the failure of livelihood strategies and loss of assets, including: systematic asset-stripping, production failures, market failures, failures to access natural resources, and failure to transmit back remittances.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung