Beispiele für die Verwendung von "красный свет" im Russischen
Так что электрон, спрыгивающий с третьего этажа на второй, может излучать красный свет.
So an electron jumping from the third floor to the second floor might give off red light.
Когда ты ведешь машину и видишь красный свет, ты думаешь о том, что можно было бы и не останавливаться, или просто останавливаешься?
When you're driving your car and you see a red light, Do you think about whether or not you should stop, Or do you just stop?
Что, если Джо дает машину своего отца этому парню, он проезжает на красный свет, таранит машину с Аной и близнецами и убегает?
What if Joe lends his father's car to the guy, he runs a red light, hits Ana and the twins in the Volvo, and takes off?
Но восемнадцать месяцев назад вы проехали на красный свет и попали в аварию.
He was, but then 18 months ago, you blew through a red light and totaled your radio car.
Она проследовала в милях от своего маршрута, чтобы проехать на красный свет в 4:30 утра потому, что там имелась камера фиксирующая время на фотографии.
She went miles out of her way to run a red light at 4:30 in the morning so that we would have a time-stamped picture.
Девочки ехали в школу, встретиться с другими ребятами, парень проехал на красный свет, врезался в фургон и перевернулся.
Girls were driving to a school meet with some other kids, guy ran a red light, smashed into the van, and it flipped.
Похоже ты проехал на красный свет на авеню Маренго 16 ноября в 21:30.
Looks like you ran a red light on Marengo Avenue at 9:30 p.m. on November 16.
Дорожные камеры зафиксировали его, проезжающим на красный свет 8 сентября по шоссе Монтаук.
Traffic cam shows him blowing through a red light on September 8, driving down Montauk highway.
Мы сделали так, что несколько светофоров всю ночь давали красный свет.
We made a few traffic lights go red the entire night.
Я слегка предвзята к тем, кто ездит на красный свет.
I'm a bit more tough on the people who went against the red lights.
Я остановил ее за проезд на красный свет, и у нее было 2 грамма в бардачке.
I was pulling her over for blowin 'a red light, and she had 2 grams in the glove compartment.
В 14:01 и 57 секунд офицер дорожной полиции, отвечая на срочный вызов, проехал на красный свет и столкнулся с мисс Моррис, со смертельным исходом.
At 1401 and 57 seconds, a traffic officer on patrol answering an emergency call went through a red light and collided, fatally, with Miss Morris.
Неужели он заслужил того, чтобы всё это стало достоянием общественности и стоило ему его работы только потому, что Томас Ковальски проехал на красный свет?
Did he really deserve to have the whole mess go public and cost him his job, all because Thomas Kowalski ran a red light?
Вы ехали на своем новеньком дукатти на красный свет, в три раза превысив скорость.
You drove your brand-new Ducati through a red light at triple the speed limit.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung