Beispiele für die Verwendung von "красных линиях" im Russischen
Übersetzungen:
alle63
red line63
До настоящего времени израильтяне и палестинцы настаивали на различных "красных линиях", которые, как они объявили, они не будут пересекать.
Until now, Israelis and Palestinians have insisted on various "red lines" that they proclaimed they would never cross.
Его неустанные рассуждения о стратегической обстановке в Израиле, требованиях безопасности, красных линиях и еврейской истории компенсируются только примирительными заявлениями о возобновлении переговоров, от которых, однако, немедленно отказываются палестинцы, которые, как и он, боятся показать слабость.
His relentless disquisitions on Israel’s strategic environment, security requirements, red lines, and Jewish history are offset only by conciliatory talk about reopening negotiations, which are immediately reject by the Palestinians, who, like him, fear showing weakness.
ALLIGATORS TEETH — Зубы Аллигатора (красная линия);
ALLIGATORS TEETH — Alligator's teeth (red line);
Красная линия — пример слишком консервативного расходования.
The red line is an example of spending your budget too conservatively.
В этом диапазоне красная линия - массовое вымирание.
The ranges of stuff - the red line is the mass extinction.
Через переулок, место столкновения помечено красной линией.
Through the alley, we can see the impact is captured in the red line.
Итак, группа случайно выбранных студентов - это красная линия.
So the random group is in the red line.
Совет: Чтобы создать дополнительную точку, перетащите красную линию.
Tip: Drag the red line to create additional wrap points.
Красная линия обозначает ухудшение состояния, синяя линия - хорошая линия.
The red line is way downhill, the blue line is a good line.
Красной линией обозначено то, что происходит в большинстве реакторов.
The red line is what is done in most nuclear reactors.
Джордж Робертсон: Статья 5 должна быть «красной линией» российско-американской перезагрузки
Article 5 Must Be ‘Red Line’ of US-Russia Reset, says Former NATO Secretary General
Что, на ваш взгляд, должно быть красной линией для подобной перезагрузки?
What for you should be the red lines of such a reset?
Верхняя гистограмма — абсолютная разница между значениями синей линии и красной линии.
The top bar chart is the absolute difference between the values of the blue and the red lines.
Но он до сих пор не пересек ни одной красной линии.
But, so far, he has not crossed a single red line.
Иранский режим слишком хитер, чтобы нарушить любую из этих красных линий.
The Iranian regime is far too astute to cross any of these red lines.
— Красной линией в отношениях с любым потенциальным противником должна быть Статья 5.
Robertson: The red line with any potential adversary has got to be Article 5.
Вы не хотите быть на красной линии, вы стремитесь попасть на синюю.
You don't want to be on the red line, you want to be on the blue line.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung