Beispiele für die Verwendung von "краткая" im Russischen mit Übersetzung "short"

<>
Стало также очевидным, что будет полезной некоторая дополнительная информация об областях использования Библиотеки ключевых компонентов, и соответственно была подготовлена краткая записка. It was also evident that some supplementary information on uses of the Core Component Library would be helpful and a separate short note has been provided.
Первый промежуточный доклад был представлен Рабочей группе WP.1 на ее тридцать девятой сессии, а на сороковой сессии по этому докладу была представлена краткая вербальная нота. A first interim report was submitted to WP.1 at its 39th session, and was the subject of a short verbal note delivered at the 40th session.
По приглашению швейцарских властей для делегатов совместной сессии в субботу, 9 октября, будет организована ознакомительная поездка, в рамках которой будет представлена краткая информация о деятельности Объединенного комитета. At the invitation of the Swiss Authorities a study visit will be organised for joint session delegates on Saturday 9 October and a short presentation on the Joint Committee activities will be made on that occasion.
просит Генерального секретаря представить Совету на его сорок пятой сессии в 2007 году доклад об основных событиях, происшедших в области проблематики старения после второй Всемирной ассамблеи, в который будет включена краткая информация по регионам, представленная региональными комиссиями; Requests the Secretary-General to submit to it, at its forty-fifth session in 2007, a report on major developments in the area of ageing since the Second World Assembly, which will include short regional contributions by the regional commissions;
В части I доклада дается краткая историческая справка о предложениях по реформированию Организации Объединенных Наций, в частности ее механизма сотрудничества в целях развития, многие из которых затрагивают деятельность, финансируемую по линии основных и внебюджетных ресурсов, и заслуживают повторного рассмотрения и представления в доступном электронном виде. Part I of the report provided a short history of United Nations reform proposals, particularly on development cooperation, many of which were based on work funded with both core and extrabudgetary resources and deserved to be re-examined and made available in an electronic inventory.
Отмечая, что Генеральный секретарь представил более сжатый и имеющий — в соответствии с резолюцией 57/300 Генеральной Ассамблеи — большую стратегическую направленность предлагаемый бюджет по программам, Группа африканских государств отмечает, что слишком краткая форма представления может лишить государства-члены подробной информации, которая им необходима для принятия своих решений. Noting that the Secretary-General had submitted a shorter and more strategic programme budget, in accordance with General Assembly resolution 57/300, he cautioned that shortening the budget presentation too much might deprive Member States of the detailed information they needed to make informed decisions.
Благодаря проведенной Департаментом работе по повышению уровня осведомленности общественности о НЕПАД 61 краткая тематическая статья (по 15 на английском и французском языках и кисвахили, 10 на испанском языке, 3 на португальском и 3 на греческом) была опубликована 396 раз в крупных изданиях на английском и французском языках и языке кисуахили. As a result of the Department's work to raise public awareness of NEPAD, 61 short feature articles (15 each in English, French and Kiswahili, 10 in Spanish, 3 in Portuguese and 3 in Greek) were published 396 times in major English, French and Kiswahili-language media.
Меня устроит и краткий пересказ. Well, I'll take the short version.
Краткий ответ – деньги и действия. The short answer is money and action.
Я дам вам краткий ответ. I'll give you the short answer.
Краткий текст (ранее назывался "Текст") Short Text (formerly known as “Text”)
Есть и краткий период покоя. And there's a short rest period.
Отвечай кратко и по существу. Keep your answers short and to the point.
Говори кратко и по существу. Keep it short and to the point.
Краткое (один абзац) описание отеля. A short paragraph describing the hotel.
Если нужно, добавьте краткое сообщение. Type a short message if you want.
Ниже приведено краткое описание формата. A short description of the format is given below.
Я дам тебе краткую версию. I'll give you the short version.
В последующем Вы получите краткий обзор. You will receive a short summary subsequently.
Ну, это был краткий визит, а? Now that was a very short visit, huh?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.