Sentence examples of "кратковременный триумф" in Russian
Длительность кратковременный таймфреймов обычно составляет от нескольких секунд до нескольких часов.
The duration of short-term trades generally lasts from several seconds to a couple of hours at most.
Но триумф самолета за рубежом не мог скрыть проблем под капотом.
The aircraft’s triumphant reception could not mask trouble under the hood.
number_1 - Скользящее среднее за 20 периодов показывает кратковременный восходящие тренд
number_1 - 20 period moving average denotes short term uptrend
Это будет означать не только триумф авторитарного блатного капитализма в бывшем Советском Союзе, но и угрозу для безопасности самой Европы.
Not only will authoritarian crony capitalism have triumphed in the former Soviet Union, but Europe’s own security will also be endangered.
Хотя увеличение прогноза роста может дать толчок фунту, мы предполагаем, что это будет носить кратковременный характер, учитывая, что рынок уже знает, что экономическая активность в 2014 году, по всей видимости, будет лучше, чем изначально предполагалось.
Although the upgrade to growth could give the pound a boost, we expect it to be short-lived as the market already knows that the 2014 economic performance is likely to be stronger than initial forecasts.
Нет, они рассказывают нам о спортсменах, которые всю свою жизнь посвятили данной дистанции, потому что интересным бег на сто метров делает их самоотверженность и их триумф.
No, they tell us about the athletes who dedicate their lives to running the race, because dedication and triumph are what make a human running 100 meters interesting.
Похожий кратковременный период оживления и процветания после Первой мировой войны сменился крахом 1929 года и еще более глубокой депрессией, длившейся примерно столько же.
A somewhat similar period of prosperity after World War I was followed by the Crash of 1929 and the even deeper depression of about the same length.
Существуют разные точки зрения на то, что такое кратковременный и долговременный таймфрейм.
Opinions differ on what defines a short-term time frame and a long-term time frame.
А триумф Обамы возвестил о падении цен на нефть.
And Obama's triumph heralded the fall in oil prices.
Хотя, я считаю, что мы, вероятно, испытываем кратковременный отскок, я поддерживаю мой нейтральный взгляд по общему прогнозу.
Although, I believe we are likely to experience a short-term bounce, I maintain my neutral view as far as the overall outlook is concerned.
Когда срок действия маркера истечет, ваше приложение должно предложить пользователю снова выполнить вход, чтобы создать новый кратковременный маркер.
Once they expire, your app must send the user through the login flow again to generate a new short-lived token.
Триумф, одержанный Обамой на выборах, совпадает с важным моментом в истории Палестины.
Obama's electoral triumph arrives at a symbolic moment in Palestinian history.
Важно! Приложения не могут обменять истекший кратковременный маркер на маркер длительного действия.
An important note: Apps are unable to exchange an expired short-lived token for a long-lived token.
Точно также как триумф Французской революции завершился террором, так и чудесный для Восточной Европы 1989 год завершился кровью.
Just as the glory of the French Revolution ended in the Terror, so Eastern Europe's miracle year of 1989 ended in blood.
Но до тех пор, пока политические деятели будут стремиться к мгновенным результатам и громким достижениям, подобные программы обречены только на кратковременный успех.
So long as political masters yearn for quick fixes and high profile results, however, such programs are likely to yield only short term successes.
Пропагандистская машина режима уже представляет переговоры в Стамбуле как триумф Исламской Республики и удар по Западу.
The regime's propaganda machine is already portraying the Istanbul talks as a triumph for the Islamic Republic and a setback for the West.
Но более агрессивные настроения и кратковременный союз между разочарованной молодежью и гораздо более опытными взрослыми политиками не только создаст серьезную оппозицию PRONACO, но и может вызвать новый конфликт в Западной Африке, если разногласия перерастут в вооруженные столкновения.
But a hardening of the mood there, and a brokered armistice between its disenchanted youth and older but vastly more experienced political war horses, will not only present PRONACO with a formidable opponent, but could throw West Africa into turmoil if matters degenerate into a frontal clash.
По большому счету, триумф "Хамас" является частью набирающей силу тенденции в регионе.
Indeed, Hamas's moment of triumph is part of a growing regional pattern.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert