Ejemplos del uso de "краткой информацией" en ruso
Таблицы сопровождаются краткой информацией о результатах и предположениях, лежащих в основе обзора за 2004 год.
The tables are accompanied by an executive summary discussing the results and assumptions underlying the 2004 Revision.
Была выпущена брошюра с краткой информацией о наименее развитых странах, а также о Конференции, ее целях и подготовке к ней.
A brochure has been issued providing brief information on least developed countries and on the Conference, its objectives and preparatory process.
В приложении II содержится таблица с краткой информацией о финансовых средствах, выделенных на цели реализации 21 проекта, и связанных с ними расходах.
Annex II contains a table with a summary of the funds allocated to the 21 projects and their expenditures.
Таблица с краткой информацией о финансовых средствах, выделенных на цели осуществления 21 проекта, и расходах, имевших место в связи с их выполнением
Table with a summary of the funds allocated to the 21 projects and the expenditures carried out in their implementation.
Кроме того, можно было бы осуществлять добровольный обмен списками уполномоченных производителей и дилеров и, может быть, информацией о национальных системах маркировки и краткой информацией относительно произведенного стрелкового оружия и легких вооружений (например, национальные обзоры политики).
Lists of authorized manufacturers and dealers might also be voluntarily exchanged, perhaps together with information on national systems of marking and summary information relating to manufactured small arms and light weapons (such as national policy overviews).
Рабочая группа решила включить в приложение эту таблицу с представленной в ней краткой информацией о предлагаемых мерах, учреждениях, которые будут осуществлять их, и ожидаемых выгодах, внеся необходимые исправления для согласования текста таблицы с Планом действий.
The working group agreed to attach the table with a summary of the proposed actions, entities to carry out those actions and expected benefits, together with the necessary amendments to make the text of the table consistent with the Plan of Action.
Сообщения не разглашаются до конца отчетного года, когда в соответствии с резолюцией 2000/61 Комиссии по правам человека (нынешнему Совету по правам человека) должен представляться ежегодный доклад с краткой информацией о направленных сообщениях и полученных ответах и соответствующих рекомендациях.
The communications remain confidential until the end of the reporting year when, in accordance with resolution 2000/61, an annual report is submitted to the Commission on Human Rights (now the Human Rights Council) containing a summary of the communications sent and the replies received, together with recommendations.
С результатами/докладами о состоявшихся совещаниях и краткой информацией о мероприятиях по подготовке " круглых столов " в других НРС, где такие мероприятия по подготовке " круглых столов ", которые намечены на 2000-2001 годы, ведутся на текущей основе, можно ознакомиться на Интернете: http://www.ldcs.org.
Results/reports of the proceedings of the meetings held and the summary of the state of play of preparations for Round Tables in the other LDCs, where preparations of Round Ttables scheduled forin 2000-2001 are ongoing, can be found is on the Internet: http://www.ldcs.org.
Краткая информация по претензиям девятнадцатой партии
Summary of nineteenth instalment claims by submitting entity
Краткая информация о недавних инициативах Швейцарии в области безопасности человека
Brief information on recent Swiss initiatives in the area of human security
Краткая информация о претензиях семнадцатой партии
Summary of seventeenth instalment claims by submitting entity
Просьба привести краткую информацию о законодательстве и схемах, оказывающих поддержку:
Please give brief information on legislation and schemes which support:
краткую информацию о планируемой деятельности, включая информацию о возможном трансграничном воздействии;
Brief information about the proposed activity, including information about possible transboundary impact;
Краткая информация о претензиях девятнадцатой партии в разбивке
Summary of nineteenth instalment claims by submitting entity
Секретариат ЕЭК ООН представит краткую информацию о версии Базы данных 2007 года.
The UNECE secretariat will provide brief information on the 2007 version of the database.
Секретариат ЕЭК ООН представит краткую информацию о версии базы данных 2006 года.
The UNECE secretariat will provide brief information on the 2006 version of the database.
сводную краткую информацию о процедурах и процессах СЕФАКТ ООН;
Consolidated, summary information about UN/CEFACT procedures and processes;
Если да, то просьба представить краткую информацию о действующих законах или регулирующих нормах.
If yes, please provide brief information on the laws or regulations in place.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad