Beispiele für die Verwendung von "краткосрочный пассив" im Russischen
Если обратить внимание на краткосрочный 1-часовой график, пара EURUSD даже на удивление неплохо удерживалась до настоящего момента на этой неделе.
Turning our attention to the short-term 1hr chart, EURUSD has actually held up surprisingly well so far this week.
Акционерный капитал = общий актив – общий пассив
Shareholder equity = total assets – total liabilities
Это не только указывает на потенциальный краткосрочный откат пары, но также это может привести к росту короткого покрытия EURUSD.
This does not only point to a potential short-term pullback for this pair, it could also cause the EURUSD to stage a short-covering rally.
Чтобы вычислить акционерный капитал, нужно вычесть общий пассив компании из его общего актива:
Shareholder equity is usually calculated by subtracting a company's total liabilities from its total assets:
Наблюдается краткосрочный уклон в сторону снижения, в результате которого я ожидаю шаг ниже 135,00 (S1), минимума 16 октября, на уровне 134.15 (S2).
The short-term bias is to the downside and as a result I would expect a move below the 135.00 (S1) area to target the low of the 16th of October, at 134.15 (S2).
Общий актив состоит из текущих активов компании (таких как оборотные средства) и долгосрочных активов (таких как оборудование и помещения), а общий пассив также должен включать краткосрочные и долгосрочные обязательства.
Total assets will need to take account of both current assets (e. g. cash flow) and long term assets (such as property or machinery), and total liabilities will also need to take account of both short and long term liabilities.
Любой краткосрочный подъем может быть сведен на нет рынком, поскольку мир FX, кажется, не намерен дать фунту какое-то послабление на данном этапе.
Any short-term rally may be faded by the market as the FX world seems reluctant to cut the pound some slack at this stage.
Корректировки в связи с изменениями обменных курсов, обусловленные переводом активов и обязательств в иные валюты, помимо доллара США, заносятся в актив или пассив отчета о поступлениях и расходах.
The exchange adjustments arising from the translation of assets and liabilities in currencies other than the United States dollar are credited or charged to the statement of revenue and expenses.
Структура цен на 4-х часовом графике по-прежнему указывает на краткосрочный восходящий тренд, и в результате я бы ожидал шаг вверх и, возможно, еще один тест барьера сопротивления 184,00 (R2).
The price structure on the 4-hour chart still suggests a short-term uptrend, and as a result I would expect another leg up and perhaps another test at the resistance hurdle of 184.00 (R1).
Полученные заранее взносы в счет последующих лет представляют собой пассив в балансе ЮНИСЕФ.
Contributions for following years received in advance appear as a liability on the UNICEF balance sheet.
Комиссия отметила, что за финансовый год, закончившийся 31 декабря 2006 года, выплаты при прекращении службы были представлены как пассив в финансовых ведомостях по целевым депозитным счетам.
The Board noted that, for the financial year ended 31 December 2006, the end-of-service benefits were presented as liabilities in the escrow account financial statements.
Хотя структура цен на 4-х часовом графике по-прежнему указывает на краткосрочный нисходящий тренд, по большому счету, есть еще возможность для более высокого минимума вблизи линии шеи модели.
Although the price structure on the 4-hour chart still suggests a short-term downtrend, in the bigger picture, there is still the possibility for a higher low near the neckline of the pattern.
Когда в 2010 году будут внедрены МСУГС, вся сумма обязательств по линии МСВО (обеспеченных и необеспеченных) будет указываться в Отчете о финансовом положении как пассив.
When IPSAS is implemented in 2010, the full amount of the ASHI liability will be shown (funded plus unfunded) as a liability in the Statement of Financial Position.
Принимая во внимание, что цена торгуется выше предыдущего краткосрочного нисходящего тренда, взятой из пика 26 февраля и выше линии восходящего тренда, проведенной с 13 марта я бы с осторожностью, рассматривал краткосрочный уклон положительно.
Taking into account that the rate is trading above the prior short-term downtrend line taken from the peak of the 26th of February and above the uptrend line drawn from the 13th of March, I would consider the short-term bias to be cautiously positive.
Наследство (наследственное имущество) включает в себя совокупность как имущественных прав (наследственный актив) наследодателя, так и его обязанностей (наследственный пассив), которые наследодатель имел к моменту смерти.
Inheritance (inheritable property) embraces both the property rights (inheritable assets) and the obligations (inheritable liabilities) of the testator at the time of his or her death.
Мое мнение, что до тех пор, пока цена торгуется внутри канала, краткосрочный прогноз остается негативным.
My opinion is that as long as the rate is trading within that channel, the short-term outlook stays negative.
Тем не менее, цена по-прежнему торгуется значительно выше краткосрочной линии восходящего тренда, взятой от минимума 15 апреля, и это держит краткосрочный тренд положительным.
Nevertheless, the rate is still trading well above the short-term uptrend line taken from back the low of the 15th of April and this keeps the short-term trend positive.
Коррекция DAX еще может быть не завершена; технические факторы указывают на краткосрочный отскок
DAX correction may not be over yet; technicals point to short-term bounce
Краткосрочный уклон направлен в сторону роста, и поэтому я хотел бы ожидать, что цена бросит вызов уровню сопротивления 0,7585 (R1) в ближайшем будущем.
The short-term bias is to the upside and therefore I would expect the rate to challenge the resistance hurdle of 0.7585 (R1) in the near future.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung