Sentence examples of "краудфандинге" in Russian
Translations:
all16
crowdfunding16
Аналогично, приложения основанные на краудфандинге (финансировании большим количеством физических лиц), такие как Kickstarter и Lending Club, позволяют стартапам привлечь гранты, кредиты, или инвестиции от населения в целом, а не полагаться на финансового посредника.
Similarly, crowdfunding platforms, such as Kickstarter and Lending Club, allow start-ups to raise grants, loans, or investment from the general population, rather than relying on a financial intermediary.
Это хорошее правило, фундаментальное для самой идеи краудфандинга.
That is a good rule, fundamental to the entire idea of crowdfunding.
В основе краудфандинга лежит концепция распылённости информации между миллионами людей.
The concept underlying crowdfunding is the dispersal of information across millions of people.
Миллиона долларов мало, такой порог ведет к ограничению краудфандинга небольшими идеями.
A million dollars is not enough, and the cap will tend to limit crowdfunding to small ideas.
Новые правила SEC для краудфандинга достаточно сложны, поскольку касаются запутанной проблемы.
The SEC’s new rules for crowdfunding are complex, because they address a complicated problem.
Как ожидается, мировые объемы краудфандинга, в этом году удвоятся, превысив $34 млрд.
Global crowdfunding volumes are expected to double this year, surpassing $34 billion.
В 2016 году, как ожидается краудфандинг, предоставит больше денежных средств, чем традиционный венчурный капитал.
In 2016, crowdfunding is expected to provide more funding than traditional venture capital.
Тем не менее, краудфандинг пока ещё не стал заметным явлением на мировых финансовых рынках.
But crowdfunding is still not a major factor in world markets.
Именно поэтому, для реализации глобального потенциала краудфандинга необходимо устранить угрозу краудфишинга с самого начала.
That’s why, if crowdfunding is to reach its global potential, crowdphishing must be prevented from the outset.
По данным исследовательской фирмы Massolution, рынок краудфандинга экспоненциально вырос, с $880 млн в 2010 году до $16,2 млрд в 2014 году.
According to the research firm Massolution, the crowdfunding market has grown exponentially, from $880 million in 2010 to $16.2 billion in 2014.
Мой друг Джона развернул в колледже кампанию по краудфандингу, чтобы посадить бамбуковые леса на крыше небоскребов и, таким образом, помочь отчистить воздух.
My friend Jonah at school has a crowdfunding campaign to plant bamboo forests on the roof of skyscrapers to help clean the air.
В американском законе 2012 года, где SEC поручалось разработать правила для платформ краудфандинга, уточняется, что ни один стартап не может использовать эти платформы для сбора более $1 млн в год.
The 2012 US legislation that tasked the SEC with rulemaking for crowdfunding platforms specified that no startup can use them to raise more than $1 million a year.
Существует концептуальный барьер, мешающий пониманию проблем, с которыми сталкиваются чиновники, занимаясь регулированием краудфандинга. Он связан с недостатками доминирующих экономических моделей, неспособными верно оценивать те аспекты человеческого поведения, которые касаются манипулирования и обмана.
There is a conceptual barrier to understanding the problems that officials might face in regulating crowdfunding, owing to the failure of prevailing economic models to account for the manipulative and devious aspects of human behavior.
Однако здесь частные лица не предлагают свои вещи, например, мебель, всему миру; краудфандинг нужен для быстрого сбора денег на развитие бизнеса у тех, кто понимает, о чём идет речь, в отличие традиционных банков.
But, unlike allowing individuals to offer their furniture to the whole world, crowdfunding is supposed to raise money fast, from those in the know, for businesses that bankers might not understand.
В октябре после трёх лет раздумий американская Комиссия по ценным бумагам и биржам (SEC) опубликовала окончательный вариант правил, способствующих настоящему краудфандингу. Однако новое регулирование пока ещё не вполне отвечает потребностям в стимулировании роста краудфандинга по всему миру.
After deliberating for more than three years, the US Securities and Exchange Commission (SEC) last month issued a final rule that will allow true crowdfunding; and yet the new regulatory framework still falls far short of what’s needed to boost crowdfunding worldwide.
В октябре после трёх лет раздумий американская Комиссия по ценным бумагам и биржам (SEC) опубликовала окончательный вариант правил, способствующих настоящему краудфандингу. Однако новое регулирование пока ещё не вполне отвечает потребностям в стимулировании роста краудфандинга по всему миру.
After deliberating for more than three years, the US Securities and Exchange Commission (SEC) last month issued a final rule that will allow true crowdfunding; and yet the new regulatory framework still falls far short of what’s needed to boost crowdfunding worldwide.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert