Beispiele für die Verwendung von "креативный" im Russischen
Übersetzungen:
alle124
creative124
Я креативный технолог и специализируюсь на публичных инсталляциях.
I'm a creative technologist and the focus of my work is on public installations.
Один креативный директор сказал будто он "укротитель львов".
One creative director said he was a lion tamer.
И Дон Дрейпер, конечно, ещё один наш креативный директор.
And Don Draper, of course, our other creative director.
Я главный креативный директор в своей фирме, занимающейся графическим дизайном.
I'm the head creative director at my graphic design firm.
Наиболее яркий пример – это превращение ЕЦБ под руководством Драги в самый креативный и инициативный центральный банк в мире.
Draghi’s transformation of the ECB into the world’s most creative and proactive central bank is the clearest example of this.
Наш креативный директор, моя дочь, в многообещающих отношениях, и я надеюсь, что один из вас появится в моём ближайшем будущем.
Our creative director, my daughter, is in a promising relationship, and I hope that one of you is in my near future.
Так она может сшить пару маленьких твидовых брючек из африканских материалов. Очень креативный дизайн. Она достигла стадии когда к ней стали поступать заказы от гипермаркета Wal-Mart.
So, she'll make a little pair of dungarees with corduroys, with African material mixed in. Very creative designs, has reached a stage where she even had an order from Wal-Mart.
Он креативный директор Lucasfilm. Он делал визуальные эффекты для «специальных изданий» «Звездных войн» в 1990-е годы, а также для пары серий «Звездного пути» и других картин.
He’s the chief creative officer at Lucasfilm; he did the visual effects on the Star Wars “special editions” of the 1990s and a couple of Star Trek movies, among others.
«Нас, как и многих других, очень вдохновила идея Oculus Rift, когда она впервые появилась на Kickstarter», — сказал Эл Хоуп (Al Hope), креативный директор отдела компьютерных игр компании Creative Assembly.
"Like everyone else, we got very excited by the idea of Oculus Rift when it was first going into the Kickstarter," said Al Hope, creative lead of developer The Creative Assembly's console division.
Когда комиссары ЕС соберутся для обсуждения предстоящих действий, им следует побороть искушение ухватиться за краткосрочные, рефлекторные решения и разработать действительно креативный и всеобъемлющий план действий у себя дома и за его пределами.
When EU commissioners gather to debate how to proceed, they must overcome the temptation to grasp at short-term, knee-jerk solutions, and instead develop a truly creative, comprehensive plan of action both at home and abroad.
Тогда мы подумали, что мы могли бы возродить уроки труда но с направленностью на проекты, которые действительно полезны для местного населения и привнести в такие занятия более критический и креативный подход к процессу разработки проектов.
So we thought, what if you could bring back shop class, but this time orient the projects around things that the community needed, and to infuse shop class with a more critical and creative-design-thinking studio process.
Эту политическую группу, которая наращивает уверенность в себе и все сильнее встает в оппозицию нынешнему режиму, можно называть по-разному: «образованный класс», «креативный класс», «сетевой класс», «глобализованный класс». Эти определения намного точнее обрисовывают ее социальные и политические позиции.
There are many things we can call the political grouping which is increasingly self-confident and increasingly opposed to the current regime that more accurately describes its social and political position: “educated class,” “creative class,” “networked class,” “globalized class.”
Перемены в технологиях создают шторм креативного разрушения.
Technological changes whip up gales of creative destruction.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung