Beispiele für die Verwendung von "кредитными рейтингами" im Russischen
Рейтинговое агентство Fitch предупредило, что многие проекты OBOR, большинство из которых проводятся в уязвимых странах с кредитными рейтингами спекулятивного уровня, имеют высокий уровень риска и могут оказаться нерентабельными.
The ratings agency Fitch has warned that many OBOR projects – most of which are being pursued in vulnerable countries with speculative-grade credit ratings – face high execution risks, and could prove unprofitable.
Краткосрочные давления всегда будут присутствовать, но они могут быть преодолены с надлежащими инструментами: улучшением ценообразования для экологических рисков, кредитными рейтингами, которые чувствительны к климату, ответственностью кредитора за окружающую среду, и усилиями по смягчению экологических рисков для финансовой стабильности.
Short-term pressures will always be present, but they can be overcome with the proper tools: improved pricing of environmental risks, climate-sensitive credit ratings, environmental lender liability, and efforts to mitigate the environmental risks to financial stability.
Свидетельством этого является кредитный рейтинг этих стран.
That is evident from their credit ratings.
Система будет составлять кредитные рейтинги на основе результатов анализа истории покупок и покупательского поведения пользователей торговой платформы Alibaba, платёжной системы Alipay финансового подразделения Ant Financial и других систем.
Sesame Credit calculates a user’s credit score by analysing their purchase history and behaviour on Alibaba’s shopping platform as well as on Ant Financial’s Alipay payment system and other financial services.
Главный конкурент – Tencent также разрабатывает систему кредитных рейтингов
Its biggest rival, Tencent, is also developing its own credit rating system
В рекламе нельзя запрашивать финансовую информацию, такую как номера банковских счетов, кредитных или дебетовых карт, коды банков, кредитные рейтинги, размер дохода или задолженности или чистая стоимость активов, без нашего предварительного разрешения.
Adverts must not request financial information, including bank account numbers, bank routing numbers, credit or debit card numbers, credit scores, income, net worth or how much debt someone has, without our prior permission.
Во-первых, вырос госдолг, и упали суверенные кредитные рейтинги.
First, governments’ debt soared and their credit ratings plummeted.
Подразделение Ant Financial приносит 37,5 процента от общей прибыли Alibaba, и по этой причине Alibaba будет продолжать продвигать свои финансовые услуги через свои другие бизнес-линии, такие как приложение Kuaidi Dache по вызову такси, в целях увеличения числа пользователей Alipay, который в свою очередь повышает кредитный рейтинг, рассчитываемый Sesame Credit.
Ant Financial shares a 37.5% profit stake with Alibaba, and because of this, Alibaba will continue to promote its financial services across its other business lines, such as the taxi-hailing app Kuaidi Dache, in order to increase the usage of Alipay, which in turn improves the quality of the credit scores that Sesame Credit can calculate.
Таким образом, еврооблигации не испортили бы кредитный рейтинг Германии.
Thus, Eurobonds would not ruin Germany’s credit rating.
Греция может похвастаться самым низким кредитным рейтингом в еврозоне.
Greece boasts by far the lowest credit rating in the euro zone.
Alibaba планирует создать собственную систему кредитных рейтингов Sesame Credit
Alibaba's consumer credit rating service to go via its Sesame Credit subsidiary
Прайм-брокер: ABN AMRO Bank N.V. (кредитный рейтинг A+);
Prime-broker: ABN AMRO Bank N.V. (credit rating A+);
Снижение кредитных рейтингов американских банков произошло в самый неподходящий момент.
The reduced credit ratings of American banks could not come at a more ticklish time.
Многие инвесторы принимают решения, куда и сколько вкладывать, опираясь именно на кредитные рейтинги.
For many investors, credit ratings dictate where and how much they can invest.
Плохие показатели корпоративных финансов в 2012 году будут все больше подрывать кредитный рейтинг.
Poor 2012 corporate financial results will further undermine credit ratings.
В прошедшую пятницу, впервые в истории, рейтинговое агентство S&P снизило кредитный рейтинг США.
And this past Friday, for the first time ever, Standard and Poor has downgraded the credit rating of the US Treasury.
Это новая социальная валюта, так сказать, которая может стать такой же сильной, как наш кредитный рейтинг.
It's a new social currency, so to speak, that could become as powerful as our credit rating.
Кредитный рейтинг Германии не окажется под угрозой, потому что еврооблигации будут сопоставимы в пользу облигаций, выпущенных другими крупными странами.
Germany’s credit rating would not be endangered, because Eurobonds would compare favorably with bonds issued by other major countries.
Когда рынки находятся в эйфории, они не предрасположены дисциплинировать заемщика, не говоря уже о правительстве со здравым кредитным рейтингом.
When markets are in a euphoric state, they are in no position to exert discipline on any borrower, let alone a government with a reasonable credit rating.
Более того, агентства кредитных рейтингов серьезно злоупотребляли своим служебным положением, потому что они получили доход от менеджеров этих инструментов.
Moreover, credit rating agencies had serious conflicts of interest, because they received fees from the managers of these instruments.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung