Beispiele für die Verwendung von "кредитов" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle3117 credit1973 loan872 money36 facility25 andere Übersetzungen211
Процентные ставки ипотечных кредитов чрезвычайно высоки. Mortgages are available at outrageously high interest rates.
Условия предоставления кредитов InMail и пополнения их запаса InMail Crediting and Renewal Process
Во-первых, большинство кредитов международных банков были краткосрочными. First, most international bank lending was very short term.
Доверие строится не только на основе расходов или кредитов. Confidence isn't built up on the basis of spending or lending alone.
Иными словами, выделяя более СПЗ позволит МВФ финансировать больше кредитов. In other words, issuing more SDRs would enable the IMF to finance more lending.
Заполните соответствующие поля проводок, сборов или кредитов и нажмите ОК. Fill in the relevant transactions, fees, or on-account fields, and then click OK.
Это, разумеется, представляет собой всего лишь очередную замаскированную историю субстандартных кредитов. This, of course, is just the story of subprime mortgages in another guise.
В Великобритании публикуются данные по количеству одобренных ипотечных кредитов за февраль. In the UK, we get mortgage approvals for February.
Глобализация подразумевает, что проблема ипотечных кредитов в Америке имеет международные последствия. Globalization implies that America's mortgage problem has worldwide repercussions.
Дефолт также соответствующим образом распределил бы часть стоимости кредитов Греции на кредиторов. A default would also appropriately place part of the costs of Greece's borrowing spree on creditors.
Уже имеющийся определенный опыт с модификацией ипотечных кредитов был не столь впечатляющим. Some limited previous experience with mortgage modifications is not encouraging.
Узнайте подробнее об истечении срока действия кредитов InMail и пополнении их запаса. Learn more about InMail expiration and renewal.
Сегодня роль университетов состоит в раздаче кредитов и в усиление экономического роста. Today's universities are expected to function as dispensers of credentials and engines of economic growth.
Нет экстренных кредитов, значит, нет колледжа для детей, а для многих и дома. No bailouts can mean no college for the kids – or, for many, no house.
обсуждать и утверждать национальный бюджет и проект любого закона, касающегося налогообложения и государственных кредитов; To debate and adopt the national budget and any bill on the system of taxation and public funding;
Это означает, что банкам придется держать меньше резервов, что увеличивает их потенциал выдачи кредитов. It means that banks have to hold fewer reserves, which boosts their ability to lend.
Поскольку банкам придется принимать на себя более высокие риски, вторичный рынок ипотечных кредитов необходим. Because banks would need to accept higher risk, a secondary market for mortgages is necessary.
Сегодня обмен долговых обязательств на акции также может оказаться единственным жизнеспособным решением проблемы неработающих кредитов. Today, too, debt-equity swaps may be the only viable solution to the NPL problem.
Однако более легкий доступ к частному финансированию заставит переоценить методы МБРР и размер его кредитов. But easier access to private finance will force a re-evaluation of the IBRD’s methods and the magnitude of its lending.
Несмотря на всё это, огромные избыточные резервы банков по-прежнему не выдаются в виде кредитов. Despite all this, massive excess bank reserves remain unlent.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.