Beispiele für die Verwendung von "крейсерскую скорость" im Russischen

<>
Любое железнодорожное транспортное средство, которое специально не предназначено для движения по специализированным или модернизированным высокоскоростным линиям, но все же способно развивать максимальную крейсерскую скорость приблизительно 200 км/ч. Any railway vehicle not specially designed to run on dedicated or upgraded high-speed lines but still being able to reach a maximum cruising speed of approximately 200 km/h.
Любое железнодорожное транспортное средство, которое специально не предназначено для движения по специализированным или модернизированным высокоскоростным линиям, но все же способно развивать максимальную крейсерскую скорость около 200 км/ч. Any railway vehicle not specially designed to run on dedicated or upgraded high speed lines but still being able to reach a maximum cruising speed of approximately 200 km/h
ОК, этот самолет жрет 230 галлонов топлива в час на крейсерской скорости. Okay, this plane guzzles 230 gallons of fuel per hour at cruising speed.
Железнодорожное транспортное средство, предназначенное для движения с крейсерской скоростью не менее 250 км/ч на специализированных высокоскоростных железнодорожных линиях. A railway vehicle designed to travel at a cruising speed of at least 250 km/h on dedicated high speed lines.
Железнодорожное транспортное средство с системой наклона кузова, предназначенное для движения с крейсерской скоростью не менее 200 км/ч на модернизированных высокоскоростных железнодорожных линиях. A railway vehicle with a tilting system designed to have a cruising speed of the order of 200 km/h or above on upgraded high-speed lines.
Железнодорожное транспортное средство с системой наклона корпуса, предназначенное для движения с крейсерской скоростью порядка 200 км/ч или выше на модернизированных высокоскоростных железнодорожных линиях. A railway vehicle with a tilting system designed to have a cruising speed of the order of 200 km/h or above on upgraded high speed lines.
И они будут сожалеть, что французы не прозаический тип людей, которые знают, как им быть самими собой на нормальной крейсерской скорости, без необходимости услышать свист пушечного ядра. And they will regret that the French are not the prosaic sort of people who know how to be themselves at normal cruising speed, without having to hear a cannonball whistle past.
Скорость света гораздо больше скорости звука. The speed of light is much greater than that of sound.
Из-за того, что скорость света выше скорости звука, некоторые люди блистательно выглядят перед тем, как глупо звучат. It is because light travels faster than sound that some people look brilliant before sounding stupid.
Как использовать маршрутизатор, чтобы ограничить скорость в сети? How to use a router to limit network speed ?
Не превышай скорость. Don't exceed the speed limit.
В городах скорость ограничена до 50 км/ч. In towns, speed is limited to 50 km/h.
Какая скорость ветра? What is the wind speed?
Причиной катастрофы стали невыполнение экипажем стандартных процедур и повышенная скорость захода на посадку. The failure of the crew to comply with standard procedures and a high-speed approach on the landing turned out to be the cause of the crash.
"Учитывая текущий высокий уровень скорости аукционных продаж, общую высокую скорость продаж и текущие условия с низкой процентной ставкой, вероятно, что стоимость жилья еще вырастет за последующие три месяца", сказал он. "Considering the ongoing high rate of auction clearance rates, a generally rapid rate of sale and the ongoing low interest rate environment, it's likely that dwelling values will rise even further over the next three months," he said.
Транспортный полицейский патруль в Каррате сегодня утром попытался остановить голубой мотоцикл, обнаружив, что его скорость достигает 125 км/ч, когда он выехал с сервисной станции на Батгейт Роуд. Traffic police on patrol in Karratha this morning tried to pull over a blue motorcycle when they spotted it reaching 125km/h as it pulled out of a service station on Bathgate Road.
Также очень важна скорость, количество кадров в секунду. Speed, the number of images per second, is also very important.
Судебная экспертиза показала, что причиной катастрофы стала повышенная скорость захода на посадку, невыполнение экипажем стандартных процедур на посадке, а также непреднамеренный выход двигателей на повышенные обороты прямой тяги. The forensic investigation showed that the accident was caused by an accelerated landing approach, the failure of the crew to comply with standard landing procedures, as well as an unintentional forward thrust increase of the engines.
"Люди будут более склонны делать это, если вы не отслеживаете их скорость и не отслеживаете их местоположение", - сказал Райан Моррисон, исполнительный директор True Mileage. "People will be more willing to do this if you do not track their speed and you do not track their location," said Ryan Morrison, chief executive of True Mileage.
Сбавить скорость. Slow down.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.