Beispiele für die Verwendung von "крепкая" im Russischen mit Übersetzung "strong"

<>
Только очень крепкая вера способна выстоять в одиночку, а у Себастьяна она не крепка. It takes a very strong faith to stand entirely alone and Sebastian isn't strong.
Он пилил решетки зубной нитью и нить пропилила их, вот какая крепкая была нить. He flossed the bars and it sawed through them, that's how strong the floss was.
В то же время крепкая поддержка, вероятно, будет чуть ниже текущих цен рынка, начиная примерно с 38.2% коррекции Фибоначчи в районе .9240. Meanwhile, strong support is likely to emerge just below current market rates, starting near the 38.2% Fibonacci retracement around .9240.
Этому правилу я следовал по умолчанию: не вступать в драку с человеком, чья жена стоит неподалёку, и у которой могла бы быть крепкая хватка. That one I followed by default, by not getting in a fight with a man whose wife was standing nearby, looking like she had a strong grip.
Ключами к тому периоду роста и счастья были крепкая система социального обеспечения и, главным образом, Кейнсианская внутренняя и внешняя экономическая политика во всех крупных государствах мира. The keys to that period of growth and happiness were a strong social welfare system and mainly Keynesian domestic and foreign economic policies in all the world’s big states.
Чтобы этого достичь, требуется сильное международное управление, помогающее решать конфликты путем переговоров и компромисса, хотя крепкая оборона – традиционная и нетрадиционная (например, кибербезопасность) – тоже имеет большое значение для предотвращения основных угроз. This demands a strong international governance framework in which conflicts are resolved by negotiation and compromise, though strong defenses – both traditional and non-traditional (for example, cyber security) – will also have an important role to play in guarding against major threats.
Тем не менее Египет по-прежнему считает, что между нищетой и демократией существует крепкая связь, и поэтому выражает сожаление по поводу того, что ссылки на эту связь были изъяты из проекта резолюции. Nevertheless, Egypt still believed that there was a strong link between poverty and democracy and, in that connection, felt that it was unfortunate that the references to that linkage had been deleted from the draft resolution.
Благодаря взаимодействию ряда факторов в рамках системы зарождается новое чувство срочности, а также возможности — чувство того, что международному сообществу нужна крепкая, эффективная и единая система Организации Объединенных Наций; и признание того, что в настоящее время существуют новые и более прочные основы для продвижения вперед в этом направлении. A number of factors were converging in creating, within the system, a new sense of urgency as well as of opportunity: a sense that the international community needed a strong, effective and united United Nations system; and a recognition that there were currently new, stronger foundations for advancing in that direction.
Сегодня Африке нужны не диагноз причин отсталости и не директивные рекомендации, а крепкая рука помощи международного сообщества для обеспечения успешного осуществления НЕПАД, особенно за счет наращивания официальной помощи в целях развития, предоставляемой без предварительных условий, выполнения обязательств перед Трастовым фондом Инициативы в отношении долга бедных стран с крупной задолженностью и оказания помощи безо всяких предварительных условий. What Africa needs today is not a diagnosis of the causes of underdevelopment or prescriptive advice, but a strong helping hand from the international community to ensure NEPAD's success, especially through enhanced official development assistance provided without conditionalities, the redemption of pledges to the Heavily Indebted Poor Countries Trust Fund and the provision of aid without any strings attached.
Они слишком крепкие для ножниц. They're too strong for clippers.
У меня очень крепкие кости. I have very strong bones.
Мой отец любит крепкий кофе. My father likes strong coffee.
Он всегда пьёт крепкий кофе. He always takes his coffee strong.
Надеюсь, этот загон достаточно крепкий. Hope this corral's strong enough to hold them.
Чашка крепкого чая, много сахара. Strong cup of tea, plenty of sugar.
Мой отец любит крепкое кофе. My father likes strong coffee.
У нас высокие и крепкие стены. We have strong, high walls.
Крепкие зубы, идеальное состояние, без щелей. Strong teeth, perfect condition, no fillings.
Этот кофе слишком крепкий для меня. This coffee is too strong for me.
О, это все очень крепкий чай. Oh, that's some strong tea.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.