Beispiele für die Verwendung von "крепкий юноша" im Russischen
Этот бедный юноша наконец стал великим художником.
The poor young man finally became a great artist.
Он крепкий парень, его так просто не лишить присутствия духа.
He won't be easily discouraged, because he's a tough guy.
Вдохновленный давней историей, описанной сказочником Шарлем Перро, в которой молодой заколдованной девушке предстояло проспать 100 лет, пока ее не разбудит поцелуем любящий юноша.
Influenced by an old story by Charles Perrault, where a young maiden is cursed to sleep for 100 years, only to be awakened by true love’s kiss.
Если позволите, я дам вам один совет, юноша.
If I may, lad, allow me to offer you one piece of advice.
В невесомости очень трудно открутить болт, который какой-нибудь крепкий парень закрутил на Земле».
In weightlessness, to unscrew a bolt that some big guy had tightened up on the ground is not that easy.”
Это очень нахальный юноша, настоящий вымогатель, мой милый.
That's a very impudent boy a regular little gold digger, my dear.
Свечи Marubozu предоставляют собой крепкий моментум в рассматриваемом направлении.
Marubozu candles represent strong momentum in a given direction.
Очевидно, что, если он ожидает крепкий внутренний рост, чтобы закрыть разрыв выпуска и начать толкать цены выше, он будет ждать долгое время.
Clearly if he is expecting robust domestic growth to close the output gap and start pushing prices higher, he is going to wait a long time.
И уверены ли мы, что бомбу бросил именно этот юноша?
Are we certain that it was the boy who threw the bomb?
Центральные банки и казначейства узнали, что стабильные цены и крепкий бюджет исключительно важны для процветания.
Central banks and treasuries have learned that stable prices and sound budgets make extraordinary contributions to prosperity.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung