Beispiele für die Verwendung von "крестных родителей" im Russischen

<>
Нас кинули насчет крестных родителей. We've been dumped as godparents.
Ну, в моей стране, у нас не принято иметь крестных родителей. Well, in my country, we don't have godparents.
Если бы ты выбирал крестных родителей, ты бы выбрал Донну и меня? If you were choosing godparents, wouldn't you choose Donna and me?
Вы станете крестными родителями Аны? Would you be ana's godparents?
Я знаю, что такое крестные родители. I know what godparents are.
Это лучше, чем то когда он сделал нас крестными родителями. This is better than when he made us godparents.
Мы с Марни уже обсудили и хотим, чтобы вы все были крестными родителями малыша. Me and Marnie talked about it, and we want all of you to be the baby's godparents.
А сейчас я приглашаю крёстных родителей присоединиться к нам. I now invite the godfather and the godmother to join us.
Я призываю родителей и крестных сделать то же самое. I invite the parents and the godparents to do the same.
Возможно, ты должен был выбирать крестных получше. Maybe you should've picked a better godparent.
Ты должен слушаться своих родителей. You should obey your parents.
И она разрешила мне выбрать крестных для Бетси. And she's letting me pick out Betsy's godparents.
Она не хочет зависеть от родителей. She does not want to be dependent on her parents.
И что большая часть денег была моей, и делал я все на волне успеха "Крестных отцов", понимаете, всего в изобилии - эти факты говорили, что я был Курцем. The fact that pretty much it was my own money and that I was making it on the crest of the acclaim of the Godfather films, you know, I was wealthy, did contribute to a state of mind that was like Kurtz.
В ответственность родителей входит заботиться о здоровье детей. Parents have responsibilities to look to their children's health.
Ну, выбирая крестных, может быть он очень нервничал. Well, picking godparents can be very nerve-racking.
Он был бременем для своих родителей. He was a burden to his parents.
"у Франции не было со времён Крёстных походов". France has not been seen since Godparents hikes.
Мальчик полностью зависел от своих родителей. The boy is totally dependent on his parents.
Мы серьезно относимся к обязанностям крестных. Oh, we take our roles as godparents very seriously.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.