Beispiele für die Verwendung von "крестом Виктории" im Russischen
26 лет, бывший десантник, награжден крестом Виктории.
26 years old, ex-commando, awarded the Victoria Cross.
Таким, что хранит Крест Виктории в коробке на чердаке, да?
The type of man who keeps a Victoria Cross in a box in the attic, eh?
В 1943 году она учредила медаль, называемую Дикин, эквивалент Креста Виктории для животных, которые служат в вооруженных силах.
In 1943, she instituted a medal called the Dickin, which is the equivalent of a Victoria Cross for animals that serve in the armed forces.
А в другой научной работе университета Виктории в Канаде он сообщал:
And in another research paper from the University of Victoria in Canada, he said:
Руделя и Хентшеля наградили Рыцарским крестом, который был одной из высших наград в нацистской Германии.
Both Rudel and Hentschel were awarded the Knight’s Cross, one of Nazi Germany’s highest awards for bravery.
А теперь я удалю откровенные фото Дженнифер Лоуренс и Виктории Джастис", - написал блогер в Твиттере.
But now I will delete the explicit photos of Jennifer Lawrence and Victoria Justice”, the blogger wrote on Twitter.
Она сидела, сложа крестом голые руки, наклонив на открытую грудь голову, еще убранную цветами.
She was now sitting with her bare arms crossed and with her head, still adorned with flowers, sunk upon her uncovered bosom.
24.22 Договор регулируется в соответствии с законодательством, действующим в Виктории, и вы подчиняетесь эксклюзивной юрисдикции судов этого региона.
24.21 The Agreement is governed by the law in force in Victoria and you submit to the non¬exclusive jurisdiction of the courts of that place.
Истинный служитель Бога может взять крест, и этим крестом порвать монстрам жопы.
A servant of God can take a cross and shove it up these monsters' asses.
Рабочий день означает день, когда банки в Виктории открыты для проведения общих банковских операций (за исключением субботы, воскресенья или официального праздника в этом регионе).
Business Day means a day on which banks are open for general banking business in Victoria (not being a Saturday, Sunday or public holiday in that place).
Миллс, выдолби два кирпича над крестом.
Mills, air chisel two bricks out on the top of the x for me.
К тому же, экономика Виктории уменьшилась в этом квартале на 1.1%, в результате чего годовое снижение оказалось на 0.1%, и экономика Южной Австралии также сократилась в этом периоде, но находится в плюсе на 0.3% в годовом исчислении.
Victoria actually sank over the quarter by 1.1%, resulting in an annual decline of 0.1%, and South Australia also contracted during the quarter but is still up 0.3% annualised.
Как говорят в нашем бизнесе, нужное место обозначено крестом.
Well, as we say in the business, X marks the spot.
Новое правительство было создано Арсением Яценюком, который в то время был признан фаворитом Виктории Нуланд, главы госдепартамента по делам Евразии и сторонника смены режима.
A new government was created by Arseniy Yatsenyuk who, at the time, was discovered to be the favorite pick of the State Department's Eruasian affairs chief and regime changer Victoria Nuland.
В Нигерии SMS-сервисы с открытыми исходниками используются Красным крестом для сбора информации от местного населения, чтобы лучше понять и уменьшить распространение малярии.
In Nigeria, open-source SMS tools are being used by the Red Cross community workers to gather information from the local community in an attempt to better understand and mitigate the prevalence of malaria.
Отмечая 60-ю годовщину царствования королевы Виктории (бриллиантовый юбилей) и империи в целом, Британия устроила такие празднования, каких мир не знал со времен древнего Рима.
To commemorate Queen Victoria’s Diamond Jubilee (sixty years on the throne), and the empire more broadly, Britain threw a celebration not seen since the days of ancient Rome.
В Австралии, Коннор О'Браен, профессор факультета уголовного права Юридического Института Виктории, недавно в интервью мельбурнской газете The Age сказал, что думает, что создатели игры Second Life могут пойти под суд за публикацию изображений детей в сексуальном контексте.
In Australia, Connor O'Brien, chair of the criminal law section of the Law Institute of Victoria, recently told the Melbourne newspaper The Age that he thought the manufacturer of Second Life could be prosecuted for publishing images of children in a sexual context.
Главным событием последних двух лет стало принятие 8 декабря 2005 года Дополнительного протокола III об учреждении дополнительной эмблемы наряду с Красным Крестом и Красным Полумесяцем, дизайн которой задумывался таким образом, чтобы не нести в себе никакой национальной, культурной, религиозной, политической или этнической нагрузки.
The highlight of the past two years was the adoption on 8 December 2005 of Additional Protocol III, which establishes an additional emblem, alongside the red cross and the red crescent, conceived in such a way that no national, cultural, religious, political or ethnic connotation can be attributed to it.
Частично это объясняется его одновременной англофобией и недоверием к своей матери - дочери королевы Виктории.
Some of this had to do with his ambivalent anglophobia and his distrust of his mother, Queen Victoria's daughter.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung