Beispiele für die Verwendung von "кривую" im Russischen

<>
Нет, если не считать безупречную кривую необычной. Not unless you consider an unblemished graph out of the ordinary.
Теперь взгляните на кривую спустя 3 минуты. Then, look at that after three minutes.
• Показать средства: показать кривую средств на графике дохода. • Show Equity: shows an equity line on the profit chart.
• Показать баланс: показать кривую баланса на графике дохода. • Show Balance: shows a balance line on the profit chart.
• Показать просадки: показать кривую просадки на графике дохода. • Show Drawdown: shows a drawdown line on the profit chart.
• Показать маржу: показать кривую использованной маржи на графике дохода. • Show Margin: shows a margin line on the profit chart.
Чтобы нарисовать кривую линию, щелкните в месте начала пути перемещения. To draw a freehand path, click where you want the motion to start.
Все что у него было, это документ, вычерчивающий длинную кривую. All he had was a document laying out the long arc.
можем ли вместе сделать что-то чтобы направить вверх "кривую счастья"? can we collectively bend that happiness chart upwards?
Печальные показатели Европы, отражающие кривую предложения, не являются отсутствием деятельности, в действительности, это политический выбор. Europe's poor showing on the supply side is not a lack of performance, indeed, it is a political choice.
Белые точки означают вероятностную кривую, показывая где электрон находится в данной точке времени и пространства в этой конкретной 3-орбитальной конфигурации. The white dots are the probability wave that will show you where the electron is in any given point of time and space in this particular three-orbital configuration.
Эта процедура позволяла выявлять наиболее вероятную кривую из множества допустимых на основе анализа ответов, данных на вопросы по фильтрующим и зависимым переменным. The procedure located the most likely path from the set of the admissible ones on the basis of the analysis of the responses given to filter and dependent questions.
Таким образом, бредовые оптимистические надежды на быстрое V-образное восстановление испарятся, страны с развитой экономикой окажутся, в лучшем случае, в условиях длительного U-образного восстановления, которое в некоторых случаях - в "еврозоне" и Японии - будет очень длительным процессом, напоминающим L-образную кривую, близкую к депрессии. So, as the optimists' delusional hopes for a rapid V-shaped recovery evaporate, the advanced world will be at best in a long U-shaped recovery, which in some cases - the eurozone and Japan - may be long enough to stretch into an L-shaped near-depression.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.