Exemples d'utilisation de "криминальном чтиве" en russe

<>
Точно, чемодан в "Криминальном чтиве", это первое, что я подумал. Exactly, it's the suitcase in Pulp Fiction, exactly what I thought of it.
Это когда втыкаешь его в человека и возвращаешь того к жизни, как в "Криминальном чтиве". The thing where you jab a person with it and bring him back to life, like in Pulp Fiction.
"Криминальное чтиво", молочные коктейли, банки фасоли? Pulp Fiction, milkshakes, bean cans?
Вы процитировали Сэма Джексона из "Криминального Чтива"? Did you just quote Sam Jackson in Pulp Fiction?
Нам ведь не нужен римейк Криминального чтива? We don't wanna remake Pulp Fiction, do we?
Я как Джон Траволта перед выходом Криминального чтива. I am John Travolta right before Pulp Fiction.
Почему Пирс одет как калека из "Криминального чтива"? Why is Pierce dressed as the gimp from Pulp Fiction?
Ты что, устроил вечеринку-сюрприз на тему "Криминального чтива"? Did you set up a surprise Pulp Fiction birthday party?
Тут тебе не "Криминальное чтиво", а это не героин. This ain't Pulp Fiction, and that ain't heroin.
Это "Криминальное чтиво" о том, как я побил драгдилеров в Проспект-Парке. It's a Pulp Fiction take on how I beat those drug dealers in prospect park.
Да, если бы я хотел разбираться с изнасилованиями я бы все еще сидел в криминальном отделе. Yeah, if I wanted to deal in rapes and assaults, I'd still be in the criminal division.
Как в "Криминальном чтиве". Like Pulp Fiction.
Ну, мы получили анонимный звонок о вашем криминальном прошлом. Well, we got an an anonymous call about your criminal record.
Этот тезис сейчас получает более широкое распространение – ведущие газеты сейчас сообщают о расширяющемся криминальном расследовании, проводимом федеральным правительством – и государственным генеральным прокурором Нью-Йорка – по поводу кредитования жилищного строительства и похожей деятельности с ценными бумагами финансового сектора США. This thesis is now gaining much broader traction – major newspapers now report a broadening criminal probe by the federal government – and by New York’s state attorney general – into the US financial sector’s residential lending and related securities practices.
Соединенные Штаты относятся к проблеме наркотиков в криминальном смысле, пытаясь использовать полицию и вооруженные силы, чтобы заблокировать поставщиков наркотиков. The US treats its drug problem in criminal terms, trying to use police and military tactics to block drug supplies.
В течение 1960-х и 1970-х годов между радикальной и социал-демократической криминалистикой существовало своего рода разделение труда: последняя производила реформы в криминальном правосудии, а первая доказывала, что это были только 'реформы'; в конечном счете это помогало усиливать и защищать существовавшие структуры социального контроля, переводить в разряд преступников бедных, безобидных и политически неблагонадежных. During the 196 0's and 7 0's a kind of division of labour existed between radical and social democratic criminology in which the latter produced reforms in criminal justice while the former showed how these were only 'reforms' which helped ultimately to shore up and defend the existing structures of social control, to criminalise the poor, the harmless and the politically rebellious.
Просьба представить информацию о существующих криминальном или уголовном праве и положениях, охватывающих и определяющих деяния и виды деятельности, упомянутые в пункте 1 статьи 3 Факультативного протокола. Please provide information on existing criminal or penal laws and regulations covering and defining the acts and activities enumerated in article 3, paragraph 1, of the Optional Protocol.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !