Beispiele für die Verwendung von "критерий сортировки" im Russischen
Определите специальные критерии сортировки, которые можно использовать с проектами.
Define custom sorting criteria that can be used with projects.
Вы также можете выбрать пункт Настраиваемая сортировка и указать критерии сортировки.
You can also select Custom Sort, and then select your sort criteria.
Критерии сортировки определяют порядок, в котором работник выполняет работу.
The sorting criteria control the order in which the worker will perform the work.
Работы комплектации упорядочены в порядке возрастания на основе критериев сортировки.
Picking work is sequenced in an ascending order based on the sorting criteria.
Работы комплектации упорядочены в порядке убывания на основе критериев сортировки.
Picking work is sequenced in a descending order based on the sorting criteria.
Повторите шаги с 3 по 7, чтобы добавить критерии сортировки.
Repeat steps 3 through 7 to add more sorting criteria.
Критерии сортировки определяют порядок, в котором работник выполняет работу комплектации.
The sorting criteria control the order in which the worker will perform the picking work.
Критерии сортировки особенно полезны при определении отчетов и создании детализированных представлений данных.
Sorting criteria are especially helpful when you are defining reports and creating detailed views of data.
Выберите строку критериев сортировки и нажмите кнопки Вверх или Вниз, чтобы изменить порядок сортировки.
Select a sorting criteria row and then click the Up or Down buttons to change the sort order.
Щелкните Настройка кластера, чтобы открыть форму Сортировка кластера, в которой можно настроить критерии сортировки для кластера.
Click Set up cluster to open the Cluster sorting form, where you can set up sorting criteria for the cluster.
Поясняет, что эта тема сложна, "потому что мы их просим иметь определенный критерий того, что можно или нельзя распространять, публиковать или говорить, в возрасте, когда зрелости не хватает для этого".
He says that the issue is complex, "because we are asking them to have a clear policy on what is appropriate or not to disclose, publish or divulge, at an age at which maturity is not conducive to this."
Все открытые позиции располагаются в порядке сортировки, их можно сортировать по любому полю.
All open positions can be sorted by any field.
Единственный критерий «дешевизны» или «дороговизны» акций — не отношение ее нынешней цены к прежней, привычной, а степень соответствия основных характеристик компании текущим оценкам, выставляемым этим акциям финансовым сообществом.
The only true test of whether a stock is "cheap" or "high" is not its current price in relation to some former price, no matter how accustomed we may have become to that former price, but whether the company's fundamentals are significantly more or less favorable than the current financial-community appraisal of that stock.
a) предоставление публичного рейтинга Поставщиков Сигналов, с возможностью сортировки по различным статистическим показателям прибыльности и риска, рассчитанным по данным торговой истории Поставщиков Сигналов;
a. The display of a public rating system for the Signal Providers, with the ability to sort through the providers based on different analytical indicators of profitability and risk, based on the actual historical data collected from the Signal Providers;
Вы можете установить ваш критерий поиска по фильтру, скрыв ненужные данные и оставив только информацию, наиболее подходящую для вашей торговой стратегии.
You can define your search criteria to filter out unwanted data, leaving only information most relevant to your own personal trading style.
Их реверсивные портфели составлялись с помощью ежедневной сортировки всех доступных акций в пять портфелей одинакового размера, основываясь на прибыли предыдущей недели (то есть, пяти операционных дней).
Their reversal portfolios were constructed by daily sorting all available stocks into five equally sized portfolios based on their past-week (i. e., five trading day) returns.
Примечание: Вариант сортировки «Недавно добавленные» доступен только для синхронизированных контактов.
Note: You can sort by Recently added only for synced contacts.
Управление рисками – оптимальное распределение капитала, «размер ставки»/ критерий Келли и психология торговли.
Risk Management - Optimal capital allocation, "bet size"/Kelly criterion and trading psychology
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung