Exemples d'utilisation de "кричащую" en russe
Traductions:
tous247
scream118
shout76
cry32
holler5
bawl3
call3
crow3
caterwaul2
loud2
whoop1
sing out1
hoot1
Когда Лили родилась, я смотрела на неё, краснолицую, обозлённую и кричащую на меня.
When Lilly was born, I looked at her, red-faced and pissed off and screaming at me.
Я бросила школу, работаю на скучной работе и получаю достаточно денег, чтобы покупать кричащую одежду.
I'm a high school dropout who works a boring job and gets paid just enough money to buy really loud clothes.
Но это не означает, что у экономики Поднебесной имеется скрытый потенциал, способный вызвать «кричащую покупку» (как выразился один из продавцов на фондовом рынке) китайских акций.
This does not mean that there are hitherto hidden strengths to the Chinese economy that will now make Chinese stocks a “screaming buy” (to borrow an equities salesman's expression).
И я ревел, кричал, стучал по стене так сильно, что сломал ступню.
And I bawled, I yelled, and I kicked the wall so hard, I bust my toe.
Превосходная райская птица кричит, чтобы привлечь самку.
The superb bird of paradise calls to attract a female.
Курица откладывает яйцо, а он кричит так, словно он это сделал.
The hen lays the egg and he crows like he did all the work.
Можете не сомневаться, сегодня мы не будем кричать.
Rest assured, there will be no caterwauling today.
Ты знаешь, все молодые девушки одеваются как павлины, думая, что кричащее и блестящее привлечет мужской взгляд.
You know, all young ladies preen like peacocks, thinking that the loudest and the brightest will draw the man's eye.
Извините меня, но мы тут атакуем со всех сторон, стреляем и кричим, как безумные.
Excuse me, but we've been riding round and round shooting and whooping like mad things.
Я помню, как только мои ноги оказались на тротуаре, я начала кричать.
I remember as soon as my feet hit the sidewalk I started to bawl.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité