Beispiele für die Verwendung von "кроватку" im Russischen
Мать кладёт ребёнка в кроватку, заботится о нём, кормит его, одевает, даёт ему образование!
A mother puts a child to bed, comforts him, feeds him, dresses him, educates him!
А сейчас, макароны с сыром, просмотр "В поисках Немо", и в кроватку в 21.30.
Now it's mac and cheese, "finding nemo," And bed by 9:30.
Так что, на бумаге еще ничего не записано, но вы можете присматривать уже своему карапузу кроватку.
Well, nothing's written in stone yet, but, um, you might want to start shopping for a toddler bed.
Вы и впрямь полагаете, что у неё дома есть добрая бабуля, вычищающая грязь из-под её ногтей, читающая ей сказки на ночь и укладывающая её в кроватку?
You really think she's got some granny at home, getting the dirt out of her fingernails and reading her bedtime stories and putting her to bed?
Эта слишком жесткая, а кроватка медвежонка как раз подошла.
That one was too hard, and baby bear's bed was just right.
Уверен, мы с тобой прекрасно поместимся на этой кроватке.
I'm sure me and you can share that little bed just fine.
Смеркается, а я планировал спать в своей кроватке сегодня.
It's getting late, and I plan on sleep-in 'in me own bed tonight.
Каким-то образом она получила просторный дом, но не обзавелась подходящими кроватками для детей.
She somehow has a spacious house, but no proper beds for the kids.
Все знают, что к кукле Барби прилагается машина мечты, пони и кроватка с розовым балдахином.
Because everyone knows Barbie comes with a dream car, a pony, and a pink canopy bed included.
Я высадил его возле его дома, где он будет спокойно, сладко спать в своей кроватке один.
I dropped him off at his place where he's safe, sound, and asleep in his own bed, alone.
Пока этот мальчик снова не будет спать в своей кроватке, все в этом помещении работают на меня.
Until the boy is sleeping in his bed again everyone in this room works for me.
Не знаю, смогу ли я продержаться до полуночи, но я знаю, что мы не уйдем отсюда, пока эти детки не лягут в кроватки.
I don't know if I can make it to midnight, but I do know we're not leaving here until those kids are in bed.
Пока их родители веселятся они будут сладко спать в своих колыбельках в своих кроватках а мы схватим их отнесем к водостокам и бросим в глубокую, темную могилу из нечистот.
Tonight, while their parents party they'll be dreaming away in their safe cribs their soft beds and we'll snatch them carry them into the sewer and toss them into a deep, dark, watery grave.
А потом было воскресенье, когда все собрались, и принесли подарки и детскую кроватку.
And they had a Sunday with everyone coming over and bringing gifts and a little baby crib.
Вместо этого Питер купил кроватку, пеленальный столик.
Instead, Peter bought a crib, a changing table.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung