Beispiele für die Verwendung von "кровеносными сосудами" im Russischen
Übersetzungen:
alle69
blood vessel69
Когда будете удалять сердце, обратите внимание, что оно покрыто кровеносными сосудами.
As you begin to remove the heart, notice how the surface is covered with blood vessels.
И снова, намного более сложные органы. но самые сложные цельные органы пронизаны кровеносными сосудами, очень сильно ими пронизаны, в них очень много кровеносных сосудов, такие органы как сердце, печень, почки.
Again, fairly more complex organs, but by far, the most complex solid organs are actually the vascularized, highly vascularized, a lot of blood vessel supply, organs such as the heart, the liver, the kidneys.
Мельчайшие кровеносные сосуды называются капиллярами.
The smallest blood vessels are called capillaries;
Кровеносные сосуды в мозгу распухают, закупориваются.
You know, the blood vessels in her brain are swelling and clotting.
ангиогенез, направленный на кровеносные сосуды, питающие опухоль.
anti-angiogenesis, preventing the growth of blood vessels that feed a tumor.
Клетки опухоли способны путешествовать через кровеносные сосуды.
Tumor cells can travel through the blood vessels.
Для создания кровеносного сосуда мы используем такую же стратегию.
And what we do is we, to make a blood vessel, same strategy.
Как и опухоль, жир растет, когда растут кровеносные сосуды.
And, like a tumor, fat grows when blood vessels grow.
А этот рентгеновский снимок показывает чистый, работающий кровеносный сосуд.
And this is an X-ray showing you the patent, functional blood vessel.
Мы нашли кишечный отек и воздух в кровеносных сосудах.
We found intestinal edema and air in the blood vessels.
Результаты гистологии ткани выявили потерю жидкости из поврежденного кровеносного сосуда.
Histology results of the tissue reveal fluid loss from damaged blood vessels.
У женщин кровеносные сосуды растут каждый месяц, чтобы выстилать эндометрий матки.
In women, blood vessels grow every month to build the lining of the uterus;
Он расширяет кровеносные сосуды и ей тяжело из-за этого говорить.
It dilates the blood vessels and makes it hard to talk.
В центре находится круг, из которого сотни кровеносных сосудов расходятся радиально.
At the center is a ring from which hundreds of blood vessels are growing out in a starburst fashion.
Затем мы можем сделать перфузию печени клетками, сохранив дерево кровеносных сосудов.
And we then can re-perfuse the liver with cells, preserving the blood vessel tree.
Так организм осуществляет регуляцию количества кровеносных сосудов в любой момент времени.
So the body has the ability to regulate the amount of blood vessels that are present at any given time.
А после ранений кровеносные сосуды должны формироваться под струпом, чтобы рана заживала.
And after injury, blood vessels actually have to grow under the scab in order to heal a wound.
На втором месте у женщин находятся болезни кровеносных сосудов мозга и сердечные заболевания.
With women, brain blood vessel diseases and heart diseases are in the second place.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung