Beispiele für die Verwendung von "круглое число" im Russischen
Если бы я лгал, неужели бы я не написал в отчет круглое число?
If I were lying wouldn't I have made it a round number?
EUR / JPY рухнула после достижения уровня сопротивления на нижней линии краткосрочного нисходящего канала, и паре удалось пробить психологическое круглое число 130, 00 (R1).
EUR/JPY tumbled after hitting resistance at the lower line of the near-term downside channel, and managed to breach the psychological round number of 130.00 (R1).
Золото пробивает сопротивление около круглого числа 1200
Gold hits resistance near the round number of 1200
Цена также прошла ниже психологического круглого числа 1.5000.
The rate also slid below the psychological round figure of 1.5000.
WTI упала в четверг, опустившись ниже психологического круглого числа 60,00 (R3).
WTI plunged on Thursday, falling back below the psychological round number of 60.00 (R3).
В момент написания обзора первоначальное тестирование области поддержки 1209 (S1) уже не за горами и если медведи окажутся достаточно сильными, драгоценный металл может снижаться и дальше в сторону круглого числа 1200 (S2).
At the time of writing, an initial test of the 1209 (S1) support area is already looming and if the bears prove strong enough, the precious metal could decline further towards the 1200 (S2) round figure.
Ясный разрыв выше круглого числа 60.00 (R2) необходим, чтобы подготовить почву для больших бычьих расширений.
A clear break above the round number of 60.00 (R2) is needed to set the stage for larger bullish implications.
USD / JPY продолжает мчаться вверх в пятницу и, в очередной раз, сумела закрепиться над круглым числом 120.00 (S1).
USD/JPY continued to race higher on Friday and managed to break once again above the round number of 120.00 (S1).
На дневном графике, прорыв ниже психологического круглого числа 0,8000 (R3) обратно на 21 января будет сигналом о продолжении долгосрочного нисходящего тренда.
On the daily chart, the break below the psychological round number of 0.8000 (R3) back on the 21st of January signalled the continuation of the longer-term downtrend.
WTI выросла во вторник, придвигаясь выше психологического круглого числа 60,00 (S3), в то время как в начале европейской сессии среды, она пробила линию 61.00 (S1).
WTI surged on Tuesday, breaking above the psychological round number of 60.00 (S3), while during the early European morning Wednesday, it broke above the 61.00 (S1) line.
Подозрительно круглое значение (2°C) является одним из доказательств того, что эта цель не основывается на научных исследованиях.
The suspiciously round figure of 2°C provides one clue to the fact this target is not based in science.
Вижу темно-красное, и в основном оно круглое, что бы это ни было.
I see dark red, and it's mostly round, whatever it is.
В последние годы число туристов заметно выросло.
The number of tourists has increased greatly in recent years.
Недавнее исследование показывает, что число курящих уменьшается.
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.
"Тыковка," потому что у меня было маленькое круглое лицо.
"Pumpkin," 'cause I had this little round face.
А для Мэтти, это означало установку его квадратного колышка в мое круглое отверстие.
And for Matty, it meant fitting his square peg into my round hole.
В этом тайном коде, каждое число соответствует букве алфавита.
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung