Sentence examples of "крупнее" in Russian

<>
Абэ намного крупнее и львенка. Abe is considerably larger than a lion's cub.
Чем крупнее компания, тем труднее управлять ею эффективно. The bigger a company is, the harder it is to manage efficiently.
Тем самым наш телефонный рынок крупнее, чем в США. And that makes us larger than the U.S. as a telephone market.
Я была чуть крупнее, чем другие детеныши опоссумов. I was a little bigger than the other possum kids.
Конечно, WhatsApp пользуется поддержкой своей материнской компании, которая намного крупнее. Clearly, WhatsApp has the support of its much larger parent company.
Если вовлечь больше крыс, можно сделать результат еще крупнее. If you can bring in more rats, we can actually make the output even bigger.
Это наблюдение противоречит тому факту, что мужчины значительно крупнее женщин. This observation clashes with the fact that men are significantly larger than women.
Он вырос и стал гораздо крупнее, чем я ожидала. She turned out to be a much bigger dog than I'd anticipated.
Самцы шимпанзе — намного крупнее самок, и система спаривания у них — смешанная. Male chimpanzees are much larger than females, and they have a multi-male to multi-female mating system.
Эй, пиши крупнее и поверни доску, пусть увидят это. Hey, write bigger And angle the board more so they can see it.
Если не убивать рыб, они позже умирают, вырастают крупнее и много размножаются. If you don't kill the fish, they take a longer time to die, they grow larger and they reproduce a lot.
Маркетинг процесса: чем крупнее бренд, тем труднее поменять его позиционирование. The marketing is, the bigger a brand, the more difficult it is to reposition it.
Тревогу вызывает то, что мел-палеогеновое вымирание пережили очень немногие животные размером крупнее собаки. Alarmingly, few animals larger than a dog survived the Cretaceous–Paleogene event.
Но в Китае крупная экономика, и она будет еще крупнее в будущем. But China is a big economy, and will be bigger in the future.
Короткие текстовые публикации могут отображаться крупнее относительно любых настроек на устройстве, которые вы установили. Short text posts may appear larger than any device preferences you have set.
Только потому что мы крупнее и кормим его он не сьел нас живьем. It's only because we're bigger and we feed him that he doesn't eat us alive.
По текущим рыночным валютным курсам Европейский Союз теперь крупнее в экономическом отношении, чем США. At current market exchange rates, the European Union is now larger economically than the US.
Получается, что у нас еще впереди около 17 лет, прежде чем Китай станет крупнее. So we've got, what, 17 more years to go or so before China's bigger.
Вы видите тут двух парней, один из которых крупнее чем второй - пожарник и скрипач. What you see here are two lads, one of them larger than the other: the fireman and the fiddler.
Страховые фонды прежде всего ищут пути для того, чтобы стать крупнее, и захватывают "системную важность". Major hedge funds are presumably looking for ways to become bigger and take on "systemic importance."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.