Beispiele für die Verwendung von "крупных партий" im Russischen mit Übersetzung "large consignment"

<>
Übersetzungen: alle34 large consignment7 large party6 andere Übersetzungen21
В Нью-Йорке с 1 сентября 2007 года ЮНПА приняла на вооружение новую строгую политику, направленную на ограничение отправки крупных партий почты, специализированных почтовых услуг и массовой почтовой рассылки. In New York, effective 1 September 2007, UNPA put in place a new stringent policy that restricts large consignments of mail, specialized mail services and mass mail.
Актуальность этой задачи еще более возрастает в свете сообщений о перехвате в соседних странах крупных партий оружия, а также о том, что албанские боевики на Балканах имеют давние контакты с Усамой бен Ладеном. The urgency of this task has been heightened in the light of reports of the seizure in neighbouring countries of large consignments of weapons and of reports that Albanian militants in the Balkans have long-standing contacts with Osama bin Laden.
В пункте 8 Генеральный секретарь отметил, что в Нью-Йорке с 1 сентября 2007 года ЮНПА приняла на вооружение новую политику, строго ограничивающую отправку крупных партий почты, оказание специализированных почтовых услуг и массовую почтовую рассылку, устранив тем самым расходы на оптовую почтовую рассылку. The Secretary-General indicates in paragraph 8 that, in New York, effective 1 September 2007, UNPA put in place a new policy to restrict large consignments of mail, specialized mail services and mass mail, thereby eliminating bulk mail charges.
Такие компании, как «Металлика АВ Лтд.» из Болгарии, «Белспецвнештехника» (БСВТ) из Беларуси и «Дарквуд» из Того, производившие поставки крупных партий такого оружия в Кот-д'Ивуар в период 2002-2004 годов, заявили, что их не информировали о моратории и не просили включать форму разрешения ЭКОВАС в их экспортную документацию. Companies such as Metalika AB Ltd. in Bulgaria, Belspetsvneshtechnika (BSVT) in Belarus and Darkwood in Togo, which supplied large consignments of such weapons to Côte d'Ivoire in the period 2002-2004, said they had never been informed of the moratorium and were never required to include an ECOWAS exemption form with their export paperwork.
Начиная с 1 июня 2007 года ЮНПА принимает на вооружение новую жесткую политику, направленную на ограничение крупных партий почтовых отправлений или массовой рассылки почтовых отправлений, что, как ожидается, будет содействовать существенному сокращению расходов на массовую рассылку почтовых отправлений и одновременному сохранению почтовых служб для филателистических целей, как это предусмотрено соглашением, заключенным Организацией Объединенных Наций с Почтовой службой Соединенных Штатов. Effective 1 June 2007, UNPA is putting in place a new stringent policy to restrict large consignment mail or bulk mail, which is expected to significantly reduce bulk mail charges further while maintaining mail services for philatelic purposes, as outlined in the United Nations agreement with the United States Postal Service.
В докладе, опубликованном в Организации Объединенных Наций на этой неделе, говорится о том, что Дамаск и Тегеран нарушают санкции, введенные против Сомали, направляя туда крупные партии оружия и боеприпасов. This week, a United Nations report tells us that Damascus and Tehran are violating the sanctions against Somalia, sending over large consignments of arms and ammunition.
Были приведены примеры оперативного сотрудничества, в рамках которого в ходе международных операций с участием правоохранительных органов из различных государств и регионов были изъяты крупные партии запрещенных наркотиков: героина, кокаина и стимуляторов амфетаминового ряда. Examples of operational cooperation were provided where large consignments of illicit drugs — heroin, cocaine and amphetamine-type stimulants — had been recovered in international operations involving law enforcement agencies from different States and regions.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.