Exemplos de uso de "крутой вираж" em russo
Вершина находится на высоте 1912 метров, крутой вираж, впечатляющий пейзаж белой пустыни под палящим солнцем.
The very top lies at an altitude of 1912 metres, the horrible Ventoux, an impressive scenery of white desert, under a burning sun.
В тот момент Кливленд, заложив крутой вираж, чтобы уйти от МиГа, превысил параметры по сваливанию «Сейбров» и на короткое время вошел в штопор — по его словам, все это произошло «в самый разгар воздушного боя».
Now, pulling a tight turn to evade the MiG, Cleveland violated the Sabre’s unforgiving stall margin, snapped over, and briefly entered a spin, as he puts it, “right there in the middle of combat.”
Чтобы забраться на крутой холм сначала нужно идти медленным шагом.
To climb steep hills requires a slow pace at first.
Феномен комикса в современном виде родился в конце 1920-х годов, тогда же, когда романы Дэшила Хэммета "Кровавая жатва" (1929), "Мальтийский сокол" (1930) и "Стеклянный ключ" (1931) создали канон нуара, именовавшегося тогда hard-boiled school - "крутой школой".
The comics phenomenon, in its modern context, was born at the end of the 1920s, when Dashiell Hammett’s novels, Red Harvest (1929), The Maltese Falcon (1930), and The Glass Key (1931), created the noir cannon, which at that time was called the hard-boiled school.
Если скользящее среднее образует очень крутой уклон, цена находится в устойчивом тренде.
If the moving average is very steep then the price is in a strong trend.
number_1 - Крутой уклон вверх говорит об устойчивом бычьем тренде
number_1 - Steep angle to the upside denoting a strong bullish trend
Eli, от VIX Central, полагает, что кривая выпрямилась, потому что раньше была возможность с низким риском зашортить VIX на протяжении месяца прямо перед тем, как он начнет сползать по крутой части кривой,.
Eli, from VIX Central speculates the curve straightened because there used to be a low risk trade of shorting a VIX future month right before it started sliding down the steeper portions of the curve, while being long the month after it as a hedge.
Однако, учитывая крутой обвал в пятницу, коррекционный отскок может быть отработан прежде чем продавцы возьмут ситуацию под свой контроль снова.
However, given Friday’s steep collapse, a corrective bounce could be in the works before sellers take control again.
number_3 - Крутой уклон вверх, говорящий об устойчивом бычьем тренде
number_3 - Steep angle to the upside denoting a strong bullish trend
Тем не менее, взглянув на наши осцилляторы и имея в виду, что рост был слишком крутой, я бы ожидал незначительное кратковременное отступление.
However, taking a look at our oscillators and bearing in mind that the rally was too steep, I would expect a minor short-term retreat.
Если продажи и прибыли Texas Instruments продолжат крутой подъем в течение еще нескольких лет, интересно понаблюдать за тем, не приведет ли этот рост сам по себе со временем к дальнейшему увеличению коэффициента цена/прибыль.
If, as appears probable, Texas Instruments' sales and earnings continue their sharp upward trend for some years to come, it will be interesting to see whether this continued growth, of itself, does not in time provide some further upward change in the price-earnings ratio.
Лестница у входа в подъезд оснащена металлическим пандусом для инвалидных колясок. Таких спусков и подъемов для колясочников в зданиях и в пешеходных переходах полно, но уклон у них слишком крутой, и Мария не может ими пользоваться.
The steps at the building’s entrance are fitted with narrow metal rails for wheelchairs, ubiquitous in buildings and pedestrian underpasses across Russia, but the rails are too steep for Maria to use.
Слишком часто Хиллари показывала свой крутой нрав и не раз доказывала, что человек она не слишком приятный. Но вновь открывшиеся факты о ее физической особенности придают новый смысл фразе «никому не показывай, что волнуешься (и потеешь)».
Hillary has proven herself a badass too many times to count, but this new information brings whole new meaning to the phrase, “don’t let them see you sweat.”
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie