Beispiele für die Verwendung von "крылатые" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle14 winged5 andere Übersetzungen9
Крылатые насекомые могут легко переноситься по воздуху, хотя важное значение будут иметь расстояние от мест обитания, летательная способность, продолжительность жизни и характер распространения. Winged insect can easily be transported through air, but distance to source localities, flying ability, longevity and dispersal behaviour will be important.
Он нападает с быстротой, присущей крылатому Марсу. He lays assault with swiftness to rival winged Mars.
Этот крылатый орнамент - частная собственность, и любое повреждение, которое вы нанесете. That winged ornament is private property, and any damage you inflict.
В фильме можно увидеть крупную космическую станцию, крылатый космический корабль, лунную базу и космонавтов, путешествующих в другую солнечную систему. The movie depicted a large space station, a winged space shuttle, a lunar base, and astronauts on a trip to the outer solar system.
Это меня просто убило и я снова и снова думал о том, какая судьба ждет моих крылатых быков и многие другие памятники мировой культуры. This clearly devastated me, and I couldn't help but wonder about the fate of my old friends, the winged bulls, and the fate of the many, many heritage sites all over the world.
Этот договор запрещает иметь любые крылатые ракеты наземного базирования с радиусом действия от 500 километров до 5500 километров. The treaty bans all land-based cruise missiles with ranges between 500 and 5,500 kilometers.
А у нас будут крылатые фразы? Hey, are we gonna have catch phrases?
Но сначала, давайте послушаем различные крылатые фразы But first, let's hear some of the different catchphrases
Этот договор запрещает испытывать и производить баллистические и крылатые ракеты радиусом действия от 500 до 5 000 километров. The INF accord prohibits America and Russia from development, testing or processing ballistic or cruise missiles with ranges of 500 to 5,500 kilometers.
Крылатые ракеты среднего радиуса действия запрещены Договором о ликвидации ракет средней и меньшей дальности, подписанным в 1987 году, тем не менее, они продолжают появляться окольными путями. Intermediate-range cruise missiles are banned by the 1987 Intermediate-Range Nuclear Forces (INF) Treaty, yet appear to be creeping in through the back door.
Кроме того, существует также тенденция пытаться разработать подходы и меры, применимые ко все большему диапазону ракет, таких как переносные зенитно-ракетные комплексы, крылатые ракеты и баллистические ракеты. In parallel, there is a tendency to attempt to devise approaches and measures applicable to an increasing variety of missiles, such as man-portable air defence systems, cruise missiles and ballistic missiles.
Основная проблема, рассмотренная группой, касалась вопроса о том, насколько адекватно план наблюдения охватывает крылатые ракеты и в целом беспилотные летательные аппараты, особенно с учетом резкой активизации разработки таких аппаратов в последние годы. A key issue considered by the panel was the question of how adequately the monitoring plan covered cruise missiles and, more generally, unmanned aerial vehicles, particularly given the dramatic increase in development of the latter in recent years.
такие меры можно было бы также рассмотреть в отношении других категорий ракет, включая крылатые ракеты и ракетные оборонительные системы, в отношении которых не существует многосторонних соглашений или в настоящее время нет мер укрепления доверия. Such measures could also be explored with regard to other categories of missiles, including cruise missiles and missile defence systems, on which no multilateral agreement or confidence-building measures currently exist.
Правда, заметим, что некоторые доисторические крылатые создания совсем не нарушали законы физики. Which is not to say that a few real-life flying critters haven’t pushed the laws of physics here.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.