Beispiele für die Verwendung von "крышу" im Russischen
Может, он спрыгнул с крыши здания, попал на крышу машины.
He jumped off a building, truck broke his fall.
Мы - пансионат, только для женщин, предоставляем им крышу над головой.
We're a boarding house, women only, giving shelter to them without.
Он мог сварить такое дерьмо, от которого напрочь сносило крышу, чувак.
I mean, he could brew some shit up put you up out your head, man.
Вы что-нибудь заметили в момент, когда женщина пробила стеклянную крышу?
Did you see anything when that woman came through the skylight?
Он расстался со своей девушкой и это, своего рода, сорвало ему крышу.
He broke up with his girlfriend, and it kinda tore him up.
По-любому, он не такой парень, от которого сносит крышу, разве нет?
Anyway, he's not a guy to make you fall head over heels, is he?
Ты что пойдешь с горшком собирать деньги за крышу в магазин Джорджио Армани?
I can't expect you to go to Giorgio Armani store with pots of orange to collect protection fee?
Эй, с той стороны улицы такое твориться, что мне крышу сносит на фиг.
Hey, something's happening across the street that's blowing my mind.
Даже один из них способен не просто запустить сайт, но и снести крышу Диане.
Even one of these would not only launch the web site but blow Diana's mind.
Ты и так пробыла здесь на несколько дней дольше, чем заплатила за крышу над головой и обслуживание.
You see, you were here a few days longer and bed and board costs money.
Первый в стеклянную крышу, второй в навигатор того парня, и ещё один в мистера Везунчика, чей фрагмент остался на стене.
One through the skylight, one through that guy's celo, and one into Mr. Lucky here, which fragmented on the wall.
Да, и ему так снесло крышу от окружающей красоты, что он сел за их лавандовое пианино и сыграл мелодию "Tiny Dancer"
Yes, and he was so blown away by the beauty of it, He sat down at their lavender piano And played "tiny dancer"
Сегодня же приходится давать людям взятки, иметь крышу (главная задача которой решать для тебя все эти вопросы), чтобы все соблюдали закон.
These days you have to bribe people, have a krisha (the main function of which is to deal with all of this for you) to get everyone to obey the laws.
На самом деле, я никогда раньше не играла перед публикой и если его не будет там со мной, мне просто крышу снесёт.
I've never actually played in front of anybody before, and with him not up there with me, I'm kind of freaking.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung