Beispiele für die Verwendung von "кто его знает" im Russischen
Кто его знает, возможно, я родился шесть месяцев назад.
For all I know, I might have been born six months ago.
Кто его знает, какое первое дерево я когда-либо видел.
For all I know, that's the first tree I ever saw.
Но эти выводы оказались ошибочными, так что теперь кто его знает?
But those findings turned out to be wrong — so now, who knows?
Кто его знает, может, он травой питается, булавками или чем ещё.
For all I know, he eats grass and safety pins, and things.
Его зовут Джо, возможно, он жаловался кому-то, что мерзнет, да кто его знает?
His name was Joe, maybe one day he said he was cold, who knows?
Эшкрофт намного менее известен в мире, чем Министр Обороны Дональд Рамсфелд, но он под стать ему в пробуждении неприязни к Соединенным Штатам среди тех, кто его знает.
Ashcroft is much less known internationally than Secretary of Defense Donald Rumsfeld, but he is an even match in arousing dislike for the US among those who do know him.
Между языком, который он использует, и языком, который используют те, кто его окружает.
Between the language he uses and the language those around him use.
А черт его знает, что сверкающей, мерцающей бусинке делать с этим.
I don't know what the shiny, shimmery bead has to do with it.
Вы можете быть уверены, что доброта и энергия, которыми отличался Ваш муж, для всех, кто его знал, останутся незабываемыми.
You can be assured that the goodness and energy which distinguished your husband will be kept in mind by all those who knew him.
Он такой тихоня, но чёрт его знает что у него в голове.
He may seem harmless, but he has a hidden agenda.
Мороженое вступает в реакцию с языком того, кто его ест, повышая уровень pH в белке и заставляя его светиться.
The ice cream reacts with the eater's tongue - raising the pH level in the protein and making it glow.
Если мы его тронем, хрен его знает что за каша может завариться.
We go at the boy, no telling what might get stirred up.
Другое исследование, на этот раз европейское, обнаружило разный уровень смертности у тех пациентов, которые прошли скрининг, и тех, кто его не проходил.
Another study, this time a European one, concluded that there was a difference in mortality between patients who were screened and those who were not.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung