Exemples d'utilisation de "куба" en russe

<>
Эвен Фонтейн Ортис (Куба) (2007 год) Even Fontaine Ortiz (Cuba) (2007)
Можете увидеть четыре способа восприятия куба? Can you see the four ways of seeing the cube?
г-н Эвен Франсиско Фонтейн Ортис (Куба) * * * Even Francisco Fontaine Ortiz (Cuba) * * *
Все видят два способа восприятия куба? Everybody can see the two ways of seeing the cube?
В настоящее время Куба является политически стабильной. For now, Cuba is politically stable.
В этом выпуске добавлено три новых куба. Three new cubes have been added in this release:
Куба и Америка: преодолеть вендетту времен холодной войны Cuba and America: Beyond Cold War Vendettas
Несколько несущественных полей удалены из перспективы куба проекта. Several nonessential fields have been removed from the Project cube perspective.
г-н Эвен Фонтейн Ортис (Куба) (2007 год) Mr. Even Fontaine Ortiz (Cuba) (2007)
Имя куба, содержащего данные, которые нужно отобразить в отчете. The name of the cube that contains the data that you want to display on the report.
Куба также предоставляет возможность расширить сферу западных либеральных ценностей. Cuba also offers an opportunity to expand the reach of Western liberal values.
Этот ролевой центр использует существующие измерения и аналитики куба ГК. This Role Center uses existing General ledger cube measures and dimensions.
КПД промышленных энергетических установок в отдельных промышленных отраслях, Куба; Industrial energy efficiency in selected industrial enterprises, Cuba;
Вы видите, что только маленький фрагмент ответвлений попадает внутрь куба. And you can tell that, really, only the smallest fragments of branches are contained inside this cube.
Повсеместно в Латинской Америке Куба стоит среди внутриполитических вопросов. Everywhere in Latin America, Cuba is a domestic political issue.
Можно также создавать пользовательские отчеты после развертывания и обработки куба данных. You can also create custom reports after the data cube has been deployed and processed.
Кроме того, Куба должна оплачивать их наличными и заранее. Cuba, moreover, has to pay in cash and in advance.
Данные в пользовательских отчетах являются актуальными на время последней обработки куба. The data in the custom reports will be accurate as of the last time the cube was processed.
На данный момент Куба остается белой вороной в Латинской Америке. Cuba remains Latin America's black sheep for now.
Например, можно выбрать Из служб аналитики, чтобы подключиться к файлу куба OLAP. For example, pick From Analysis Services to connect to an Online Analytical Processing (OLAP) cube file.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !