Beispiele für die Verwendung von "кувырком" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle26 roll5 tumble3 rolling1 upside down1 andere Übersetzungen16
А теперь все пошло кувырком. But now, everything's gone wrong.
Я знаю, что идет кувырком. I know things are messy.
Но в ту ночь всё шло кувырком. I wasn't thinking straight that night.
У меня здесь все было кувырком и. Things have just been a little crazy here and.
Всё идет кувырком, если меня нет рядом! Things fall apart when I'm not there!
Если преследовать в открытую, всё может пойти кувырком. By following them clumsily, it's possible things can go wrong.
Меня не было неделю, и все уже кувырком. I'm away for a week and everything falls apart.
Ты не в ответе за мою жизнь кувырком. Not your responsibility, my.
Вся его жизнь пошла кувырком, но он хотел все исправить. I mean, everything in his life was screwed up, but he wanted to fix it.
Мир перевернулся, все планы пошли кувырком, и она отравилась на конечной. Her whole world looked black and all her plans had come to nothing, and she overdosed in the bus terminal.
Нет, тебе лучше вернуться на работу, пока там всё не пошло кувырком. No, you better get back to work before everything falls apart over there.
Мы хотели встретиться с вами раньше, но организация свадьбы так выматывает, все кувырком. We wanted to meet you earlier, but planning the wedding is so hectic.
Я находился в подвале, просматривал архивные фотографии в базах данных, когда все пошла кувырком. So, i was down in the basement, scanning archive photos into the database, when everything went screwy.
Я Дэнни Мэдиган, и я не так много прожил, - - но теперь все полетит кувырком. I'm Danny Madigan and I realize I haven't had that long of a life, but I just want you to know that from now on, it's all going to be downhill.
Слушай, Сэм, тебе сейчас сложно, всё с нами кувырком, но всё же мы с тобой друзья. Listen, Sam, I know you got a lot going on right now, and things got kind of messed up with us, but, I mean, you were one of my best friends.
Но правда в том, с тех пор как ты был с ней, все пошло кувырком, все не так. But the truth is, ever since you were with her, ever since it happened, everything has gone wrong.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.