Beispiele für die Verwendung von "куклой" im Russischen
Период, начиная с древних времён и заканчивая куклой чревовещателя, ничто иное, как короткий момент истории.
From there, to the modern ventriloquist's dummy, is but a brief moment in history.
Как продвигаются дела с твоей воплощенной куклой Барби?
How are you doing with the human Barbie doll?
Я проследил за этой куклой Хамильтон, и обнаружил гнездо пятой колонны, пятерки.
In tracking down this Hamilton doll, I uncovered a nest of fifth columnists, fivers.
Поэтому я крадусь по школе притворяясь безмозглой куклой барби, что бы никто не заметил, насколько я другая.
I am such a freak, in fact, that I have to tiptoe around this school pretending to be some brainless barbie doll so nobody notices how different I am.
Я проверил каждую акцию, с каждой куклой, которую она вырезала из газеты, и все они были чертовски удачные.
I've checked out every single stock, every single doll that she cut out of the paper, and theye all been huge winners.
Если я действительно была куклой вуду, вызывающей всю эту боль, то только потому что я втыкала иглы в себя.
If I really was a voodoo doll, causing all that pain, then it was only because I'd been sticking the pins in myself.
Это специальные куклы для краш-тестов, ожидающие своей очереди.
These are the crash test dummies, waiting for their chance to take the center stage.
Знаете, сестра, всегда, когда я открываю рот, эта большая кукла пытается заткнуть его.
You know, Sister, every time I express myself, this big dummy tries to step on me.
Это - куклы, которых выбрасывают с высоты 30 километров. А это камера, прикреплённая к ним.
These are the dummies being dropped from 100,000 feet, and there is the camera that's strapped to them.
И я подумал, забавно, что идея использовать реальные аварии, как многие экономисты и считают правильным делать, на самом деле, редко приходит в голову учёным. Они предпочли бы использовать лабораторию, и разглядывать очень несовершенных кукол для тестов, чем 30 лет данных о настоящих авариях, которые мы с вами видели, с детьми и детскими креслами.
And I just think that it's interesting that the idea of using real-world crashes, which is very much something that economists think would be the right thing to do, is something that scientists don't actually, usually think - they would rather use a laboratory, a very imperfect science of looking at the dummies, than actually 30 years of data of what we've seen with children and with car seats.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung