Ejemplos del uso de "кулинарию" en ruso
За период с января по декабрь 2002 года 3503 человека обучались на курсах Ensenansa pa Empleo (Образование для взрослых, предоставляемое государством); 1776 учащихся-женщин выбрали в основном компьютерные курсы, языковые курсы, кулинарию и курсы по личной гигиене.
In the period January-December 2002, 3,503 people took Enseñansa pa Empleo (Adult education provided by the government) courses; the 1,776 women participants mostly took computer courses, language courses and cookery and personal care courses.
Мы можем давать уроки по воспитанию, кормлению, кулинарии, тренировкам.
Well, we could give classes in mothercraft, nutrition, cookery, exercise.
Я занималась пилатесом, ходила на курсы французской кулинарии.
I've been taking pilates and going to french cooking school.
Чтение в библиотеке, гончарные изделия, кулинария, искусство и садоводство для взрослых и детей.
Pottery, cookery, art and horticulture for adult and child alike.
Одна группа для каждой темы (например, «Садоводство», «Кулинария»)
One set per theme (ex: gardening, cooking)
Но вы же говорили, что кулинария - это данные и наука.
But you said, cooking is about data and science.
Это миссис Хелен Опи, отвечает за страницы по домоводству и кулинарии.
This is Mrs Helen Opie, in charge of domestic and cooking pages.
Да, эта смесь жирных кислот - пальмовое масло, которое обычно используют в кулинарии.
Yes, so it's the fatty acid composition of a palm oil often used in cooking.
Из всей совокупности людей, интересующихся кулинарией, мы выберем тех, которые с большей долей вероятности совершат покупку.
From the pool of people interested in cooking, we try to find those that are most likely to complete a purchase.
И из-за меня случайно начался пожар в классе кулинарии, потому что я не услышала звонок.
And I accidentally started a fire in cooking class because I couldn't hear the bell.
На самом деле, чтобы понять, почему еда готовится, нужно знать научные основы кулинарии - немного химии, немного физики, и так далее.
In fact, understanding why cooking works requires knowing the science of cooking - some of the chemistry, some of the physics and so forth.
Но в итоге сама начала учить все арабские названия местных растений и их применение - в медицине, косметике, кулинарии, при лечении травами.
But it was she who ended up learning all the Arabic words for the local plants, as well as their uses - medicinal uses, cosmetics, cooking, herbal.
Профессионально-техническое обучение производилось по таким специальностям, как парикмахерское дело и косметология (четыре месяца), швейное дело (четыре месяца), кулинария (две недели) и ремесла.
The training courses are conducted in various fields such as: beauty (four months), sewing (four months), cooking (two weeks) and handicraft.
Поэтому я предпочитаю простые рецепты, как в кулинарии, так и в торговле, и недавний рост пары NZDUSD вполне можно объяснить, используя три основных ингредиента:
That’s why I love simple recipes in both cooking and trading, and the recent rally in NZDUSD can be easily explained as a function of three primary ingredients:
Например, если вы показываете рекламу кухонного оборудования, оптимизированную для получения таких конверсий, как покупка, то вам, скорее всего, нужно выбрать в качестве целевой аудитории людей, интересующихся кулинарией.
For example, if you're running an ad for cooking equipment that's optimized for purchase conversions, you're probably targeting it to people who are interested in cooking.
Вы хотите сказать, что индус или мусульманин может войти в кулинарию.
You're saying that a Hindu or a Muslim can enter a bake shop.
Значит, если христианин заходит в кулинарию и заказывает торт, на котором написано "Бог отправляет геев в ад", пекарь должен написать это на нем, даже если он это не одобряет?
So if a Christian walks into the cake shop and orders a cake that says "God sends gays to hell," does the baker have to write that on the wedding cake even if she doesn't approve of it?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad