Beispiele für die Verwendung von "купаться" im Russischen
Если да, то мы будем купаться в интенсивной радиации.
But if so, we could be bathed in high-intensity radiation.
Я бы предпочел поехать в место, где можно купаться.
I would prefer to go to place where there is bathing and swimming.
Он никогда не хочет купаться, несносный мальчишка.
He never wants to take the wine bath, the naughty boy.
Я была уверена, что ты прогулял школу и бегал купаться.
Well, I was sure you'd played hooky from school and gone swimming.
Миссис Форстер говорит, что она собирается купаться в море.
Mrs. Forster says she plans to go sea-bathing.
Когда я последний раз ездил туда, Там были такие огромные лужи, что в них можно было купаться.
Last time I went that way it was full of pools of water deep enough to take a bath in.
Например, длина фразы "На улице сегодня 25 градусов, я пойду купаться" (не учитывая кавычки) составляет 46 символов: 36 букв, 2 цифры, 7 пробелов и запятая.
For example, the length of "It's 98 degrees today, so I'll go swimming" (excluding the quotes) is 42 characters — 31 letters, 2 numbers, 8 spaces, a comma, and 2 apostrophes.
Ты знаешь, что если купаться в такой воде каждый день, кожа будет - загляденье.
You know, if you bathe in this water every day, you can have a really beautiful complexion.
Этот купальный костюм, получивший название буркини, придумала в 2004 году австралийский дизайнер ливанского происхождения Ахеда Занетти. Она хотела дать возможность женщинам, соблюдающим строгие мусульманские правила, купаться и заниматься спортом на публике.
That garment – the so-called burkini – was invented in 2004 by an Australian-Lebanese woman named Aheda Zanetti, with the goal of enabling even the strictest Muslim women to swim or play sports in public.
В качестве меры предосторожности Департамент общественного здравоохранения не рекомендует купаться в любое время года в местах, расположенных рядом с выбросами нечистот, в портах и вдоль морского берега.
As a precautionary measure, the Department of Public Health does not recommend bathing in areas close to sewage outflows, in ports and marinas at any time of the year.
Давайте посмотрим дальше. Кто позволяет молодежи с утра до вечера купаться в крови, текущей на экранах телевизоров и кино, при этом по-ханжески удивляясь, почему это молодежь такая агрессивная?
Let us go farther: Who allows young people to bathe from morning till night in blood flowing on television and movie screens, and yet are sanctimonious and astonished about the aggressiveness of the young?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung