Beispiele für die Verwendung von "кусочки" im Russischen

<>
Да, такие лакомые кусочки информации могут быть интересны и полезны. To be fair, such tidbits can be interesting and useful.
Для Латинской Америки на настоящий момент сайт Wikileaks предоставил заманчивые лакомые кусочки, как сплетен, так и фактов о Бразилии и Аргентине; For Latin America, Wikileaks has so far provided enticing tidbits of both gossip and substance about Brazil and Argentina;
Для Латинской Америки на настоящий момент сайт WikiLeaks предоставил заманчивые лакомые кусочки, как сплетен, так и фактов о Бразилии и Аргентине; интересный, первоклассный анализ Гондураса, Боливии и Мексики; а также несколько интригующих заметок о региональной политике и международных отношениях. For Latin America, WikiLeaks has so far provided enticing tidbits of both gossip and substance about Brazil and Argentina; interesting, first-rate analysis regarding Honduras, Bolivia, and Mexico; and a few intriguing notes about regional politics and international relations.
Я собираю крохотные кусочки информации. I retain odd little titbits of information.
А еще кусочки шлифованной древесины. Also slivers of polished wood.
Хорошо, без сахара, только кусочки. Yeah, no sugar, just lumps.
Какой длинны будут эти кусочки?" How long will those chunks be?"
Порубят на кусочки или пристрелят. They'll chop you up, or gun you down, or worse.
Трамп пообещал «разбомбить ИГИЛ на кусочки». Trump has promised to “bomb the shit out of ISIS.”
Каждую смену мы выкидывали эти кусочки. And every nursing shift we would throw this material out.
Сочные кусочки филе молодой трески, приятель. Mouth-watering fillets of young cod.
Я разорву Беннета на мелкие кусочки. I'm gonna tear Bennet's body limb from limb.
Его милость хотел покрошить тебя на кусочки. His Lordship wanted you chopped up in bits.
Говядина и свинина, разные приправы, кусочки хлеба. Ground beef and pork, some seasoning, bread crumbs.
Пусть он порвёт мою задницу на кусочки. Let him eat my butt into smithereens.
Вон они все лежат, разлетевшиеся на кусочки. Look at them all up there, all blown to smithereens.
Поруби меня на кусочки как сыр косичку. Pull me apart like string cheese.
А я порву эту стерву на кусочки. I'm gonna rip that bitch apart.
Есть мельчайшие кусочки ногтя, застрявшие в месте заточки. There were minute bits of fingernail lodged in with the crosshatches.
Мистер Джейн сейчас изрубит меня на мелкие кусочки. Mr. Jane might have cut me into small cubes by now.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.